BIN久違的新歌! 加班翻譯做字幕!! (補充: 收到BIN郵件回復, 目前只發佈日文和英文的字幕, 大悲!!)
一開始歌名有點困擾我, 但發現是守株待兔, 而...(繼續閱讀)
一直想整理一下以前做的一些翻譯,因爲當時直接邊做字幕時間軸一邊翻譯,所以都沒有存檔。
這是BIN在投稿很久很久以後,突然趕在Youtube關閉觀衆投稿字幕前發佈...(繼續閱讀)
隨著4月22日Vocaloid Collection的2022年4月春季比拼開始, 各個大神都開始發佈作品! 23日更瘋狂, 現在好像有三千幾百首視頻全是針對這...(繼續閱讀)
The hardest translation and subtitles I have done for sure! WOOMA, just how did ...(繼續閱讀)
我的老天爺! 除了第一次做動態字幕加上翻譯極難的<暴露Bakrom>, 好久沒碰到需要花一周來做一個字幕和翻譯的MV了好嗎?英文字幕還沒開始! 柊老...(繼續閱讀)
I don't know if BCNO san will take subtitle files. Some producers don'...(繼續閱讀)
從yama的《耗盡/ランニングアウト》知道做詞曲的BCNO,這次是和BIN的另一大佬Wooma合體
這首歌的歌名、歌詞和PV完全是絕美BL了,正巧最近深深陷入W...(繼續閱讀)
e975483216 給 不知道:
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR看更多昨天23:16
於8月24/25日舉辦的同人盛會
快來和巴友分享你的美照吧~
傳聞夏目漱石曾將英語的「我愛你」以隱晦的方式翻譯為日語的「月色真美」
你會想以什麼樣的方式對什麼人表示「月色真美」呢?
在鄰近中秋時,以「月色真美」為題寫篇小說分享給巴友們吧!!!
當喜歡的角色成為餐廳或咖啡廳服務生,會是什麼模樣?又會提供給人什麼樣的服務呢?
無論是自創角色或二次創作都歡迎投稿!
鄰近中秋佳節,許多活動勢必如火如荼地展開,其中最令人興奮的就是烤肉!!
你會選擇在家開伙,還是外出聚餐呢?
以日誌的方式和巴友們分享你的烤肉經驗吧~~
開學日的腳步悄悄接近,是否讓你開始懷念過往的校園,或期待開學後的生活呢?
開學後有什麼新的計畫?以漫畫的方式分享給巴友們吧!