ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【涼宮ハルヒの憂鬱】冒険でしょでしょ?【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-04-24 19:37:08 | 巴幣 2 | 人氣 16


作詞:畑亜貴
作曲:冨田暁子
編曲:藤田淳平
唄:平野綾

中文翻譯:月勳


答えはいつも私の胸に…
kotae wa i tsu mo watashi no mune ni...
答案總是存在於我的心中…


なんでだろ あなたを選んだ私です
na n de da ro     a na ta wo eranda watashi de su
為什麼呢 是我選擇你的

もうとまらない 運(yùn)命様から決められたけど
mo u to ma ra na i     unmei sama ka ra kime ra re ta ke do
但卻已經(jīng)停不下來 雖然這是命運(yùn)所決定的

I believe 真似だけじゃつまらないの
I BELIEVE mane da ke jya tsu ma ra na i no
I believe 只有模仿的話可是很無趣的啊

You'll be right!

感じるまま感じることだけをするよ
kanji ru ma ma kanji ru ko to da ke wo su ru yo
我只會做那些自己真心感覺到的事情啊


冒険でしょでしょ!? ホントが噓に変わる世界で
bouken de syo de syo!?     ho n to ga uso ni kawaru sekai de
這是場冒險(xiǎn)對吧 對吧!? 在真相將會變成虛假的世界裡

夢があるから強(qiáng)くなるのよ 誰の為じゃない
yume ga a ru ka ra tsuyoku na ru no yo     dare no tame jya na i
因?yàn)槲覔碛袎粝搿∷晕也艜兊脧?qiáng)大 而並非是為了誰


一緒に來てくださいっ
issyo ni kite ku da sa i
請和我一起來

どこまでも自由な私を見てよね
do ko ma de mo jiyuu na watashi wo mite yo ne
你會好好注視著無比自由的我對吧

明日過去になった今日のいまが奇跡
ashita kako ni natta kyou no i ma ga kiseki
當(dāng)明天成為過去 今天的此刻便是奇蹟

I believe you...


戻れないとこまで 行かなきゃつまんない
modore na i to ko ma de     ikanakya tsu ma n na i
要是不前往無法回頭的地方的話 便十分無趣

さあ教えて 秘めてる願いを鏡に投げた
sa a oshie te     hime te ru negai wo kagami ni nage ta
來吧 告訴我吧 我將秘藏著的願望扔進(jìn)了鏡子裡

My delight 身體ごと受けとめたら
MY DELIGHT karada go to uke to me ta ra
My delight 如果我能連你的全部都接納下來

Your mind fly!

驚かせて驚いて笑顔になろう
odorokase te odoroite egao ni na ro u
讓彼此驚喜、驚訝並一起展開笑容吧


始まりでしょでしょ??? キレイが闇を照らすみたいに
hajimari de syo de syo!?     ki re i ga yami wo terasu mi ta i ni
一切都已經(jīng)開始了對吧對吧?。俊【拖衩利惸苷樟梁诎狄粯?/div>

私のちからあなたの涙 どっちも正しいの
watashi no chi ka ra a na ta no namida     docchi mo tadashi i no
我的力量與你的眼淚 不管哪個(gè)都是正確的啊


現(xiàn)実にゆれる繊細(xì)な心が
genjitsu ni yu re ru sensai na kokoro ga
我討厭在現(xiàn)實(shí)中變得不穩(wěn)定在纖細(xì)的心

傷つくのはイヤ
kizu tsu ku no wa i ya
受到傷害

思いましたいつもいつも胸の奧に
omoi ma shi ta i tsu mo i tsu mo mune no oku ni
我一直一直都覺得 答案早已經(jīng)

答えが…
kotae ga...
存在於內(nèi)心深處…


普通じゃないのが當(dāng)然なら
futsuu jya na i no ga touzen na ra
如果不普通是理所當(dāng)然的話

答える私は何ができる?
kotae ru watashi wa nani ga de ki ru?
回答問題的我能做些什麼呢?

普通でも普通じゃなくて
futsuu de mo futsuu jya na ku te
不管是否普不普通

感じるまま感じることだけをするよ
kanji ru ma ma kanji ru ko to da ke wo su ru yo
我只會做那些自己真心感覺到的事情啊


冒険でしょでしょ?。俊ˉ邾螗趣瑖uに変わる世界で
bouken de syo de syo!?     ho n to ga uso ni kawaru sekai de
這是場冒險(xiǎn)對吧 對吧??? 在真相將會變成虛假的世界裡

夢があるから強(qiáng)くなるのよ 誰の為じゃない
yume ga a ru ka ra tsuyoku na ru no yo     dare no tame jya na i
因?yàn)槲覔碛袎粝搿∷晕也艜兊脧?qiáng)大 而並非是為了誰

始まりでしょ始まりなんでしょ???
hajimari de syo hajimari na n de syo!?
已經(jīng)開始了吧 一切都已經(jīng)開始了對吧!?

キレイが闇を照らすみたいに 私とあなた冒険の途中
ki re i ga yami wo terasu mi ta i ni     watashi to a na ta bouken no tocyuu
就像美麗能照亮黑暗一樣 我和你正身處冒險(xiǎn)途中


一緒に進(jìn)んでく どこまでも自由に
issyo ni susunde ku     do ko ma de mo jiyuu ni
一起勇往直前 不管身處何處都十分自由

現(xiàn)実を超えて
genjitsu wo koe te
超越現(xiàn)實(shí)吧

明日過去になった今日のいまが奇跡
ashita kako ni natta kyou no i ma ga kiseki
當(dāng)明天成為過去 今天的此刻便是奇蹟

確かな未來を
tashika na mirai wo
邁向確實(shí)的未來

つかもう未來を
tsu ka mo u mirai wo
掌握未來吧

I believe you...

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作