ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク?重音テト?亞北ネル】驫麤~とりぷるばか~【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-01-06 15:12:33 | 巴幣 24 | 人氣 45


作詞:ラマーズP
作曲:ラマーズP
唄:初音ミク?重音テト?亞北ネル

中文翻譯:月勳


あなたの心をバッキュンキュン!!
a na ta no kokoro wo bakkyun kyun!!
一箭射中你的心!!


気がつけばモニターの前で おはよっ!
ki ga tsu ke ba monita- no mae de     o ha yo!
當回過神時便已經待在了螢幕前方 早安!

しらないあいだに ねむけ あらわれた
shi ra na i a i da ni     ne mu ke     a ra wa re ta
在不知不覺中 睡意 襲擊而來


(あーうーあーうー)
(a- u- a- u-)
(啊─嗚─啊─嗚─)


いそがしいのに あまえながら よせる
i so ga shi i no ni     a ma e na ga ra     yo se ru
明明十分忙碌 但卻受到一邊撒嬌 一邊逼近而來的

言葉に誘われ
kotoba ni sasoware
話語的引誘

「きみは実にバカだなあ」
"ki mi wa jitsu ni ba ka da na a"
「你實際上是個笨蛋呢」

「本気で釣られたあ」
"honki de tsurare ta a"
「我是認真地上鉤了啊」


かんぺきにまにあわない どうしようもないそのとき
ka n pe ki ni ma ni a wa na i     do u shi yo u mo na i so no to ki
趕不上完美的時機 在無可奈何的那個時候

ひらめいたなにかにより すぐにあきらめた~
hi ra me i ta na ni ka ni yo ri     su gu ni a ki ra me ta~
因為突如其來的某個想法 所以馬上就放棄了~


バカ バカ バカ 何がここまであなたをうごかすの?(うーごーかーすーのー)
ba ka     ba ka     ba ka     nani ga ko ko ma de a na ta wo u go ka su no? (u- go- ka- su- no-)
笨蛋 笨蛋 笨蛋 是什麼東西到至今為止都在激勵著你呢?(激─勵─著─你─呢─)

未知なる世界へ 飛び立つ 希望乗せ
michi na ru sekai he     tobi tatsu     kibou nose
坐上 飛往未知世界的 希望吧

バカ バカ バカ 他にやることまだまだあるんじゃない?(たーくーさーんーのー)
ba ka     ba ka     ba ka     hoka ni ya ru ko to ma da ma da a ru n jya na i? (ta- ku- sa- n- no-)
笨蛋 笨蛋 笨蛋 你不是還有很多其它應該做的事情嗎?(其─他─許─多的)

ないて わらって おこること 任せてね!
na i te     wa ratte     o ko ru ko to     makase te ne!
哭泣 歡笑 生氣 都交給我吧!

わたしの色にしてあげる?
wa ta shi no iro ni shi te a ge ru
讓我來將其染上我的顏色?


クリエイティブな心は折れないさ
kurieitibu na kokoro wa ore na i sa
充滿創新的心可不會遇到挫折啊

そうは言うけれど すでにくずれてた?
so u wa iu ke re do     su de ni ku zu re te ta
雖然是這麼說的啦 但我的內心早已經崩潰了?

「おい、それはだめだろ」
"o i, so re wa da me da ro"
「喂、那可不行啊」


なあに またもちなおせば ほら
na a ni     ma ta mo chi na o se ba     ho ra
什麼啊 要是再次改變的話 你瞧

やる気 たくさんあふれる すなどけいのように~
ya ru ki     ta ku san a fu re ru     su na do ke i no yo u ni~
便會滿溢出 許多幹勁 就像是沙漏一樣~


てきとーにつくりあげる だけどなにかものたりず
te ki to- ni tsu ku ri a ge ru     da ke do na ni ka mo no ta ri zu
隨意地創造而出 但是卻感到了不滿足

ネタをさがしてみたけど ちからつきてきた
neta wo sa ga shi te mi ta ke do     chi ka ra tsu ki te ki ta
雖然我嘗試尋找了一些素材 但卻已經竭盡全力


バカ バカ バカ まちぼうけなのに てぬきとかひどいよ(ひーどーすーぎーDAー)
ba ka     ba ka     ba ka     ma chi bo u ke na no ni     te nu ki to ka hi do i yo (hi- do- su- gi- DA-)
笨蛋 笨蛋 笨蛋 明明已經等得厭倦 但卻偷工減料什麼的實在是很過分啊(太─過─分─了─啦─)

本気だせば 幸せでしょ? あなたなら
honki da se ba     shiawase de syo?     a na ta na ra
如果是你的話 要是認真起來 便會感到幸福對吧?

バカ バカ バカ やるべきことは すべてわすれちゃえ(すてちゃえyo)
ba ka     ba ka     ba ka    ya ru be ki ko to wa     su be te wa su re cyae (su te cyae YO)
笨蛋 笨蛋 笨蛋 忘記所有 應當做到的事情吧(捨棄一切吧yo)

うたう おどる えがく ことば おくりだす
u ta u     o do ru     e ga ku     ko to ba     o ku ri da su
唱歌 跳舞 描繪 為了我

わたしのために
wa ta shi no ta me ni
傳送出 話語吧


(テトさんのターンです グッ)
(輪到Teto了 比讚)


おk!
o K!
Ok!


( ^ω^)おっおっおっおっ(^ω^ )( ^ω^)おおっおっーおっー(^ω^ )
o o o o o o o- o-
( ^ω^)Oh Oh Oh Oh(^ω^ )( ^ω^)Oh Oh Oh─Oh─(^ω^ )

( ^ω^)おっおっおっおっ(^ω^ )( ^ω^)おおっおっーおっー(^ω^ )
o o o o o o o- o-
( ^ω^)Oh Oh Oh Oh(^ω^ )( ^ω^)Oh Oh Oh─Oh─(^ω^ )

( ^ω^)てとぺてそー(^ω^ )
te to pe te so-
( ^ω^)Teto Pe Te Soー(^ω^ )


バカ バカ バカ 何がここまであなたをうごかすの?(うーごーかーすーのー)
ba ka     ba ka     ba ka     nani ga ko ko ma de a na ta wo u go ka su no? (u- go- ka- su- no-)
笨蛋 笨蛋 笨蛋 是什麼東西到至今為止都在激勵著你呢?(激─勵─著─你─呢─)

未知なる世界へ 飛び立つ 希望乗せ
michi na ru sekai he     tobi tatsu     kibou nose
坐上 飛往未知世界的 希望吧

バカ バカ バカ 他にやることまだまだあるんじゃない?(たーくーさーんーのー)
ba ka     ba ka     ba ka     hoka ni ya ru ko to ma da ma da a ru n jya na i? (ta- ku- sa- n- no-)
笨蛋 笨蛋 笨蛋 你不是還有很多其它應該做的事情嗎?(其─他─許─多的)

ないて わらって おこること 任せてね!
na i te     wa ratte     o ko ru ko to     makase te ne!
哭泣 歡笑 生氣 都交給我吧!


バカ バカ バカ まちぼうけなのに てぬきとかひどいよ(ひーどーすーぎーDAー)
ba ka     ba ka     ba ka     ma chi bo u ke na no ni     te nu ki to ka hi do i yo (hi- do- su- gi- DA-)
笨蛋 笨蛋 笨蛋 明明已經等得厭倦 但卻偷工減料什麼的實在是很過分啊(太─過─分─了─啦─)

本気だせば 幸せでしょ? あなたなら
honki da se ba     shiawase de syo?     a na ta na ra
如果是你的話 要是認真起來 便會感到幸福對吧?

バカ バカ バカ やるべきことは すべてわすれちゃえ(すてちゃえyo)
ba ka     ba ka     ba ka     ya ru be ki ko to wa     su be te wa su re cyae (su te cyae YO)
笨蛋 笨蛋 笨蛋 忘記所有 應當做到的事情吧(捨棄一切吧yo)

うたう おどる えがく ことば おくりだす
u ta u     o do ru     e ga ku     ko to ba     o ku ri da su
唱歌 跳舞 描繪 傳送出 話語吧

あなたの色にしてあげりゅうううううううううう?
a na ta no iro ni shi te a ge ryuu u u u u u u u u u
讓我來將其染上你的顏色吧吧吧吧吧吧吧吧吧吧吧?

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作