ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】もうまい【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-01-03 12:38:58 | 巴幣 22 | 人氣 394


作詞:suni
作曲:suni
PV:かやっしー
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


もうまい
mo u ma i
愚昧

うざいうざいうざいうざいうざいうざいうざいうざい
u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i
煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了

うざいうざいうざいうざいうざいうざいうざいうざい
u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i
煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了

うざいうざいうざいうざいうざいうざいうざいうざい
u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i
煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了

うざいうざいうざいうざいうざいうざいうざいうざい
u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i
煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了

うざいうざいうざいうざいうざいうざいうざいうざい
u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i
煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了

うざいうざいうざいうざいうざいうざいうざいうざい
u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i
煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了

うざいうざいうざいうざいうざいうざいうざいうざい
u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i
煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了

うざいうざいうざいうざいうざいうざいうざいうざい
u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i u za i
煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了煩死了

うざい
u za i
煩死了


あ、あのね…
a, a no ne...
那、那個啊…

わたし気づいたのあなたのヒミツ
wa ta shi ki zu i ta no a na ta no hi mi tsu
我察覺到了你的秘密

アニメのキャラみたいに消されちゃうのかな
anime no kyara mi ta i ni kesare cyau no ka na
我是否會像動畫角色一樣被消失呢

仕方ないから內緒にするね
shikata na i ka ra naisyo ni su ru ne
因為沒有辦法所以我會替你保密的啊

墓場までわたしが持っていくから
hakaba ma de wa ta shi ga motte i ku ka ra
我將會將你的秘密帶進墳墓裡的啊

犠牲孕んだ代償は等価
gisei haranda daisyou wa touka
犧牲所孕育而出的代價為等價

楽しくいきましょ?
tanoshi ku i ki ma syo?
讓我們好好享受吧?


煩い煩いこばえをギュっとしておいて
urusai urusai ko ba e wo gyutto shi te o i te
煩死了煩死了 緊緊地捏住果蠅吧

うぉーあいにー もうまいにー のアクセラレータ
uo- a i ni-     mo u ma i ni-     no akuserare-ta
我─愛你─ 愚昧地─ 的油門

揺らぐ視線気付いてる
yuragu shisen kizuite ru
我注意到了那動搖的視線

ずるいずるい噓つくね
zu ru i zu ru i uso tsu ku ne
我將說一個狡猾的狡猾的謊啊

しゃらくさい言葉で
sya ra ku sa i kotoba de
靠傲慢的話語來

意味もなく飾って
imi mo na ku kazatte
毫無意義裝飾一切吧

ほら大大大失敗
ho ra dai dai dai shippai
你瞧 大大大失敗


もうまい
mo u ma i
愚昧

いたいいたいいたいいたいいたいいたいいたいいたい
i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛

いたいいたいいたいいたいいたいいたいいたいいたい
i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛

いたいいたいいたいいたいいたいいたいいたいいたい
i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛

いたいいたいいたいいたいいたいいたいいたいいたい
i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛

いたいいたいいたいいたいいたいいたいいたいいたい
i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛

いたいいたいいたいいたいいたいいたいいたいいたい
i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛

いたいいたいいたいいたいいたいいたいいたいいたい
i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛

いたいいたいいたいいたいいたいいたいいたいいたい
i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛

いたい
i ta i
好痛


だいたい盡くした本當になる手段を
da i ta i tsukushi ta hontou ni na ru syudan wo
好幾次打算說出大致上已經用盡的

何度も吐こうとした第一聲はぐっと
nando mo hakou to shi ta dai issei wa gutto
會變成現實的手段的第一道聲音一口氣地發了出來

大膽に放った終わりの言葉を
daitan ni hanatta owari no kotoba wo
要是總有一天我大膽地說出的結尾之語

あなたはいつか苦しむといい
a na ta wa i tsu ka kurushi mu to i i
能讓你感到痛苦就好了呢

大切な大切な贈り物を背負ったあなたは
taisetsu na taisetsu na okuri mono wo seotta a na ta wa
承受著重要的重要的禮物的你

意外と身軽そうね。
igai to migarusou ne.
看起來意外地身手輕快呢。


あ、あのね、わたし嫌だった
a, a no ne, wa ta shi iya datta
啊、那個啊、我感到了厭惡不已

あなたのその目に映る
a na ta no so no me ni utsuru
因為我注意到 注意到了

わたしの醜い姿に
wa ta shi no minikui sugata ni
映照在你的雙眼裡的

気付く 気付くこと
kizuku     kizuku ko to
我的醜陋姿態


あ、あのね…わたし傷ついた
a, a no ne...wa ta shi kizu tsu i ta
那、那個啊…我受到了傷害

あなたのヒミツを大切に
a na ta no hi mi tsu wo taisetsu ni
因為我注意到了

握る意地の悪さに
nigiru iji no warusa ni
我帶著惡意

気付くこと
kizuku ko to
緊握著你的秘密

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作