凍てついて秒速
作詞:田淵智也
作曲:照井順政
編曲:照井順政
◆DIALOGUE+ メンバー
內山悠里菜(うちやまゆりな)
稗田寧々(ひえだねね)
守屋亨香(もりやきょうか)
緒方佑奈(おがたゆうな)
鷹村彩花(たかむらあやか)
宮原颯希(みやはらさつき)
飯塚麻結(いいづかまゆ)
村上まなつ(むらかみまなつ)
"Give me more gain!"
"Give me more gain!"
"Give me more gain!"
"Give me more gain!"
秒速334メートル
秒速334米
鋭利 耳をつんざけ
鋭利的聲音刺穿耳膜
軽率に富む マインドセット
輕率富有的心態
足りないな ついて來れるか?
還不夠啊,你能跟得上嗎?
Tick tick カテイシヨウ 僕たちは孤獨だった
滴答滴答,我們曾經孤獨
生命活動は所詮ごっこあそび
生命活動終究只是場遊戲
いなくなってしまえば 楽になれる?
如果消失了,是不是就能輕鬆些?
周回軌道噓つくデブリ
繞著軌道的太空垃圾在說謊
「暗鬱はどうせ宙に溶ける?」
"反正陰鬱會溶解在太空裡嗎?"
おい 笑わせんなって!
嘿,別讓我笑出來!
凍てついた lifeless tone
冰冷的死亡之音
僕たちを試してるのか
你在考驗我們嗎?
運命に抗って 息つく間もない夜更け
反抗命運,沒有喘息的深夜
靜謐を破壊せよ
打破寧靜
Presence もっと上げてくれ!
把存在感再提升!
"Give me more gain!"
"Give me more gain!"
"Give me!"
"Give me!"
決して均等じゃなくシームレス
決不會是均等無縫的
ずれていく日々の生活
逐漸偏離的日常生活
大切だったはずの piece
本應該重要的部分
味がしなくなってしまったみたいだ
好像已經味同嚼蠟了
Tick tick カテイシヨウ 深淵に觸れている
滴答滴答,我們觸碰到了深淵
(丸くて丸まる永遠 いち部分的 人間たちに告ぐ)
(圓形的、圓滿的永恆,對一部分的人類進行告知)
形勢は現時點で逆転しているんだ
形勢現在已經反轉
(冷酷かつ動亂にふさわしい 暴力的音楽にスマイル)
(對著冷酷且動盪的暴力音樂微笑)
秒速は更に下降してる 冷たすぎる尖った振動
秒速進一步下降,冷得刺耳的尖銳振動
"Give me more gain!"
"Give me more gain!"
"Give me more gain!"
"Give me more gain!"
僕らを従順な心拍數に當てはめるな
別把我們套進服從的心跳數字里
その理想を押し付けるな
不要強迫我們接受你的理想
おい 笑わせんなって!
嘿,別讓我笑出來!
凍てついた lifeless tone
冰冷的死亡之音
突き刺さったところが熱いよ
刺入的地方是如此炙熱
感情は暴発する この夜に相応しい事変
情感爆發,與這夜相稱的事件
凍てついた lifeless tone
冰冷的死亡之音
僕たちを試してるのか
你在考驗我們嗎?
運命を飛び越えろ 僕たちに相応しい事変
突破命運,與我們相稱的事件
焦んなくたって大丈夫だ ノイズは間もなくいなくなる
別急,沒關係,噪音很快就會消失
この夜が証明する
這個夜晚會證明
Presence もっと上げてくれ!
把存在感再提升!
僕たちは愚かじゃない! 邪魔しないで lifeless tone
我們不是愚蠢的!別在那礙事,死亡之音
未來を摑み取れ! もう舞臺の上 to be
緊緊抓住未來!我們已在舞臺之上 to be
"Give me more gain!"
"Give me more gain!"
(繰り返す 冷酷かつ動亂にふさわしい 暴力的音楽にスマイル)
(重複,對著冷酷且動盪的暴力音樂微笑)
(諮るな これは訓練ではない)
(別問,這不是訓練)
個人渣翻有錯歡迎指證
※欲轉載、使用、分享者請註明來源。