ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】Hz【みけねこ】

Fir | 2025-01-01 14:43:51 | 巴幣 1210 | 人氣 121


【オリジナルMV】Hz
作詞、作曲:みなとん。
歌:みけねこ
譯:Fir(@Fir3k0)

「Hz」

どうせわかんない ない ない ない ない
反正是不會懂 不會懂 不會懂 不會懂 不會懂

どうせわかんない ない ない ない ない
反正是不會懂 不會懂 不會懂 不會懂 不會懂

"みんなと同じ"がいいんだね
"跟大家一樣"這樣就好了呢

窓を眺め 気づいた冷たい夜
眺望窗外 才意識到寒夜已經來臨

Fuh Fuh

間違い探しをしてるようで
彷彿在玩著大家來找碴一樣

少しでも違うおもちゃは捨てるの?
只要有一點點不同就要像受唾棄的玩具被丟棄嗎?

Fuh Fuh

アニメみたいなお話を
曾經對宛如動畫般的故事

夢見ていた (Ah)
抱有著幻想 (Ah)

畫面(かがみ)に映る涙
映照在畫面(鏡子)上的淚水

私のこと なんか
關於 我的一切

どうせわかんない ない ない
反正是不會懂 不會懂 不會懂

きっとわかんない ない ない
想必也不知道 不知道 不知道

今はわかんない ない ない
現在都不明白 不明白 不明白

白黒(モノクロ)な毎日が
黑白色的每一天

「好きだよ」って周波數(ヘルツ)
只要有「我喜歡你」的頻率(Hz)

だけで頑張れるから
就能讓我努力下去

まだ わかんない ない ない
雖然還 不清楚 不清楚 不清楚

強がってる 壊れた世界で
故作堅強 在崩壞的世界裡

Fuh Fuh

私からの気持ち(LINE)が
來自我的心意(LINE)

少しだけでいいから
哪怕一點點就好

屆いてほしいの
希望可以傳達到

畫面の向こうの君に
給畫面另一端的你

アニメみたいなお話はここから
宛如動畫般的故事將從此時此地展開

どうか気づいて
懇請你一定要察覺到

どうせわかんない ない ない
反正是不會懂 不會懂 不會懂

きっとわかんない ない ない
想必也不知道 不知道 不知道

今はわかんない ない ない
現在都不明白 不明白 不明白

白黒(モノクロ)な毎日が
黑白色的每一天

「好きだよ」って周波數(ヘルツ)
只要有「我喜歡你」的頻率(Hz)

だけで頑張れるから
就能讓我努力下去

まだ わかんない ない ない
雖然還 不清楚 不清楚 不清楚

どうしようもない世界で
我仍在這無可奈何的世界

生きてる
呼吸活著


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但必須註明出處/譯者


創作回應

VR2020GEGE
沒想到歌詞這麼催淚[e36]
2025-01-07 00:38:09
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作