作詞:miwa
作曲:miwa
唄:miwa
中文翻譯:月勳
そっと繋いだ手から愛を感じた
sotto tsunaida te ka ra ai wo kanji ta
我悄悄從牽著的手中感受到了愛
その涙は奇跡を映した美しい色だった
so no namida wa kiseki wo utsushi ta utsukushi i iro datta
那滴淚水有著映照出奇蹟?shù)拿利惿?/div>
初めて見る景色 初めて描いた未來
hajime te miru keshiki hajime te egaita mirai
第一次看見的風景 第一次描繪而出的未來
どんな明日が來ても
do n na ashita ga kite mo
不管怎麼樣的明天到來都無所謂
あなたがここにいて
a na ta ga ko ko ni i te
要是你出現(xiàn)在這裡
抱きしめることができるなら
daki shi me ru ko to ga de ki ru na ra
而我能緊緊抱住你的話
私もう他になんにもいらない
watashi mo u hoka ni na n ni mo i ra na i
我便不需要其他的事物
なによりも愛しいから
na ni yo ri mo itoshi i ka ra
因為你十分惹人憐愛啊
あなたはあなたのままでそのままで
a na ta wa a na ta no ma ma de so no ma ma de
請你就這麼保持現(xiàn)在的模樣 做自己就好
大丈夫 私がいるよ
daijyoubu watashi ga i ru yo
沒事的 我就在你的身旁
數(shù)えきれない季節(jié)を超えてあなたと歩んでいきたい
kazoe ki re na i kisetsu wo koe te a na ta to ayunde i ki ta i
我想和你一起度過數(shù)不盡的季節(jié)並一同邁進
きっと笑って 私の隣にいてくれたら
kitto waratte watashi no tonari ni i te ku re ta ra
你只要能在我身旁 露出笑容就好
ありふれた毎日で かまわない
a ri fu re ta mainichi de ka ma wa na i
即使每一天普通常見 也無所謂
自分以上に大事な人
jibun ijyou ni daiji na hito
我能打從心底認為你是
心からそう思えるの
kokoro ka ra so u omoe ru no
比我自己還要重要的人
あなたの弱いところを知るたびに
a na ta no yowai to ko ro wo shiru ta bi ni
每當我知道你軟弱的地方時
大丈夫 強く抱きしめるよ
daijyoubu tsuyoku daki shi me ru yo
沒事的 我將會緊緊抱住你啊
數(shù)えきれない季節(jié)を超えてあなたと歩んでいきたい
kazoe ki re na i kisetsu wo koe te a na ta to ayunde i ki ta i
我想和你一起度過數(shù)不盡的季節(jié)並一同邁進
愛が想いをつないで 運命で結(jié)ばれて
ai ga omoi wo tsu na i de unmei de musubare te
愛情將我們思念連結(jié)在一起 並以命運緊緊相繫
奇跡が起きて 喜びが生まれるの
kiseki ga oki te yorokobi ga umare ru no
奇蹟將會發(fā)生 並產(chǎn)生出喜悅之情
いつもあなたを愛してる
i tsu mo a na ta wo ai shi te ru
不管何時我都會深愛著你
あなたがここにいて
a na ta ga ko ko ni i te
要是你出現(xiàn)在這裡
抱きしめることができるなら
daki shi me ru ko to ga de ki ru na ra
而我能緊緊抱住你的話
私もう他になんにもいらない
watashi mo u hoka ni na n ni mo i ra na i
我便不需要其他的事物
どんな時もそばにいたいよ
do n na toki mo so ba ni i ta i yo
不管何時我都想待在你的身旁啊
なによりも愛しいから
na ni yo ri mo itoshi i ka ra
因為你十分惹人憐愛啊
あなたはあなたのままでそのままで
a na ta wa a na ta no ma ma de so no ma ma de
請你就這麼保持現(xiàn)在的模樣 做自己就好
大丈夫 私がいるよ
daijyoubu watashi ga i ru yo
沒事的 我就在你的身旁
數(shù)えきれない季節(jié)を超えてあなたと歩んでいきたい
kazoe ki re na i kisetsu wo koe te a na ta to ayunde i ki ta i
我想和你一起度過數(shù)不盡的季節(jié)並一同邁進
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。