ETH官方钱包

前往
大廳
主題

何物にもなれないこの世界の片隅で - Yobahi 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-10-13 19:31:46 | 巴幣 106 | 人氣 50

作詞:Nakatsu
作曲:Nakatsu

Today is the last day
そう何度踏み出しても
変わらない毎日と
believe in myself
もう何度繰り返しても
僕は傑のままだった
  • 今天就是最後
  • 那怕數次踏出步伐前行
  • 依舊一成不變的今天與
  • 堅信的我自己
  • 無論重複數次
  • 我依舊傑出
未だかってありもしないような
物語なんてなかった
途切れないよにもう壊さないように
僕は僕を騙した
  • 感覺尚未開始的故事
  • 不復存在
  • 為了不讓故事破局崩壞
  • 我欺騙了我自己
どうして傑じゃないの
こうして居なくなるの
何者にもなれないこの世界の片隅で
明日を描く
  • 為什麼 不出色
  • 就不能待在這裡
  • 一事無成的世界一隅
  • 描繪起未來
嫌いだ綺麗だ
不安だ大丈夫だから
あなただけ
怖くて辛くて
それでも大丈夫だよって
あなたは言うから
  • 我討厭這份美麗
  • 雖然不安 但是沒事的
  • 就只有你獨自一人
  • 即害怕痛苦
  • 即便如此你依舊說道
  • 沒事的
Today is that today
もう何度諦めても
戻れない毎日と
切り離した現実と夢の合間に
立ちすくむ唯の人
  • 今天就是現在
  • 那怕已經放棄無數次
  • 無可回首的今天與
  • 背離一切的現實夢境的夾縫
  • 獨自佇立不前的人
どうしてどうして
上手くいかないんだろう
結局こうして居なくなるの?
何者にもなれない
今のままで終わらせたくはない
嫌いだ綺麗だ
不安だ大丈夫だから
あなただけ
そばにいて笑って
それだけで大丈夫だよって
明日も言えるように
笑って
  • 為什麼 為什麼
  • 沒辦法順利下去呢
  • 結果就這樣沒辦法待在這裡
  • 一事無成的
  • 現在不想就此結束
  • 討厭這份美好
  • 雖然不安 但是沒事的
  • 只要有你
  • 在我身邊微笑
  • 只是這樣 我就能
  • 我就能說出明日
  • 綻露笑容
ありのままの言葉だけ
ありのまま生きてたくて
愛されない葉わなかった
夢の束に押しっぶされていく
いつからだろう輝いてた
ものがガラクタになっていく
あの日差き去りになった
君との約束を思い出す
  • 只是最純粹的話語
  • 想作真實的自己過活
  • 不被他人所愛 被無法實現的夢想們
  • 給徹底壓倒
  • 從什麼時候起 耀眼生輝的事物
  • 就此失去光芒
  • 那日西沉的太陽
  • 回想起與你的約定
季節が変わって
春風が香る夜道に
あなただけ
悔しくて辛くて
それでも負けてたまるかって
日々を駆け抜けた
  • 季節變遷
  • 春風餘韻吹拂的街道
  • 就只有你獨自一人
  • 痛苦且悔恨
  • 既便如此說著「怎麼能就這樣認輸」
  • 就這樣奔向日常
今も今だってまだ
世界が傑らを知らないだけ
負けてたまるかって
日々を駆け抜けるだけなんだよ
  • 即便如此現在世界依舊
  • 只是不知曉偉人存在罷了
  • 只是心想不能就這樣認輸
  • 奔向這日常
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/521/02.png
2024-10-13 22:29:16
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-13 23:04:19
研究
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-14 00:55:16
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-14 13:26:03
翰翰忠實粉絲
https://media.tenor.com/xXFUf-8O4GsAAAAC/good-morning-morning.gif
2024-10-14 02:19:47
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-14 13:25:58

更多創作