ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Four Seasons Blue - 十 龍之介 (CV.佐藤拓也)X九條 天 (CV.斉藤壯馬) 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-10-12 16:19:00 | 巴幣 24 | 人氣 111

作詞?作曲:片山義美 編曲:片山タカズミ

潮風が頬を撫でて
水平線に馳せる記憶(メモリー)
夢を追いかけて
大事なものを 見つけたんだ
  • 輕觸雙頰的海風
  • 在水平線飛馳的記憶
  • 追尋內心的夢想
  • 早已發(fā)現重要的事物
君はどうだい? 悩んでないかい
言えないことばかりだろうけど
俺には見せて 隠した涙でも
弱くてもいい 怖くてもいい
臆病になっていいんだよ
  • 你是怎麼樣呢?有煩惱過嗎?
  • 雖然都是些說不出口的事情
  • 那怕是讓我看見你隱去的淚水
  • 脆弱也沒關係 害怕也沒關係
  • 就算變成膽小鬼也沒有關係
俺は (俺は) ずっと (ここで)
歌い続けていくから
Sing for you 君に屆けたい
大きな聲でありがとうを
いつでも一番そばで支えてくれた
  • 我會(我會)一直(在這裡)
  • 繼續(xù)歌唱下去的
  • 想告訴你 我為你歌唱
  • 大聲唱出的感謝
  • 無論何時都在離我最近的距離支持我
Smile for you 君に贈りたい
心に希望 溢れるように
限りある愛しい時間(とき)を
大切にしたい
いつまでも消えることない
  • 想送給你 我為你的笑容
  • 彷彿內心滿盈笑容般
  • 我想珍視
  • 這有限惹人憐愛的時間
  • 無論何時都不會消逝
笑顔でいること忘れないよ
誰のものでもない
俺たちの舞臺(ステージ)
  • 不會忘卻嶄露笑容本身
  • 不是屬於他人的東西
  • 而是只屬於我們的舞臺
ひとりぼっち あの頃は
仕方がないを重ね著してた
''どうせ俺なんて
出來る事なんて何もないさ''
だけど今 周りには
大切な仲間がいるから
こんな俺でも みんなを守れるかな
  • 孤獨一人的過去
  • 交疊著無數個無能為力
  • ''反正我這種人
  • 沒有能做到的事''
  • 但是現在 我的身邊
  • 有重要的夥伴在
  • 那怕是沒用的我也好 能夠守護大家嗎?
春夏秋冬 いつもそこに
優(yōu)しい波のメロディー
そんな歌が 歌えるように
いつか君の為 俺たちの為
  • 春夏秋冬 長存於此的
  • 那溫柔海浪的旋律
  • 為了能歌唱這首歌
  • 總有一天為了你 為了我們自己
もう恐れない 大丈夫だよ
俺は (俺は) ずっと (ここで)
歌い続けていくから
  • 已經不用害怕了 沒事的
  • 我會(我會)一直(在這裡)
  • 繼續(xù)歌唱下去的
I promise 君に約束するよ
どんな時でも一緒だよと
何も持たずに さぁ行こう
輝く明日へ
  • 我發(fā)誓 向你約好了
  • 無論何時都在一起
  • 來吧 什麼都不帶 向前行
  • 走向那耀眼生輝的未來
Sing for you 君に屆けたい
大きな聲でありがとうを
いつでも一番そばで支えてくれた
  • 想告訴你 我為你歌唱
  • 大聲唱出的感謝
  • 無論何時都在離我最近的距離支持我
Smile for you 君に贈りたい
心に希望 溢れるように
限りある愛しい時間(とき)を
大切にしたい
いつまでも消えることない
  • 想送給你 我為你的笑容
  • 彷彿內心滿盈笑容般
  • 我想珍視
  • 這有限惹人憐愛的時間
  • 無論何時都不會消逝
笑顔でいること忘れないよ
誰のものでもない
俺たちの舞臺(ステージ)
  • 不會忘卻嶄露笑容本身
  • 不是屬於他人的東西
  • 而是只屬於我們的舞臺
これからもずっとずっと君に幸あれ
  • 祝你永遠都能過得幸福美滿
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作