フィーリングラデーション 「感受層次」
作詞:OHTORA
作曲:OHTORA / maeshima soshi
My heart start skipping a beat
紐解いた新章
様変わりしていく show time
全然悪くない イマジネーション
視界の霧は晴れ渡って
悲しみに別れを告げる
酸いも甘いも 宙に放りだして
滲む空インクはバラ色
- 我的心跳開始漏跳了一拍
- 解開繩結(jié)的新章
- 逐漸煥然一新的表演時(shí)間
- 完全不壞的想像力
- 眼前迷霧逐漸散開
- 與悲傷宣告離別
- 將人生酸甜丟向天空
- 滲進(jìn)天空墨水是薔薇色的
どれだけ上手く魅せようとしても (Hey!)
君がいなければ なんの意味もない
かすり傷すらつかない幻想 (Hey!)
針の落ちないレコードさ
- 無(wú)論讓世人看到多棒的演出也好(Hey!)
- 只要你不在我身邊 就毫無(wú)意義存在
- 就連一絲擦傷都不曾存在的幻想(Hey!)
- 這就是不曾停下音樂的留聲機(jī)
たった今 とめどない追い風(fēng)背にして
Come on, let's roll
颯爽と吹き荒れる向かい風(fēng)にも心
なびかせて
- 此刻 有無(wú)止盡的微風(fēng)推動(dòng)我向前
- 來(lái)吧 讓我們一起搖擺吧
- 即便狂風(fēng)暴雨朝我內(nèi)心襲來(lái)
- 我也不會(huì)有一絲動(dòng)搖存在
飛び乗って to the future
Flying したって alright, restart line (Hey!)
ときめいてしまえば
瞬く間に広がる 開放區(qū)
一つ一つ全てがドラマ
待ちわびた daybreak, restart line (Hey!)
代わる代わる彩るパノラマ
満ち溢れるフィーリングラデーション
- 乘上微風(fēng) 飛往的未來(lái)
- 就算起飛 也完全沒有問題 重啟航線 (Hey!)
- 要是心跳就此飛快跳動(dòng)的話
- 瞬間開放寬廣的開放區(qū)域
- 一舉手一投足全都是演出
- 引頸期盼的黎明 重啟航線 (Hey!)
- 交互變化染上色彩的全景
- 滿盈內(nèi)心十足的層次感觀
振り子にかけるエモーション
始まりのその時(shí)が來(lái)た
Nothing is impossible (Impossible)
まやかし誤魔化し効かない世界
この先はまだ誰(shuí)も知らない正解
傍観してるだけじゃ味気ない
リアルタイムで通じあって
- 將情感寄託在鐘擺上
- 迎來(lái)所有一切開始的時(shí)刻
- 沒有什麼是不可能存在的(不可能存在的)
- 虛假隱瞞毫無(wú)作用的世界
- 未來(lái)依舊存在無(wú)人知曉的正解
- 可沒有絲毫作壁上觀的想法在
- 只要彼此同心同體維繫在一起
後の祭りでも I don't mind
大膽不敵な situation
行けるとこまで行ってみたい
選択肢にない get off on the way
共に聲を鳴らせ
- 縱使於事無(wú)補(bǔ) 我也無(wú)所謂
- 無(wú)人能敵的此時(shí)此刻
- 我想盡我所能努力
- 沒有中途放棄的選擇在
- 一起放聲高唱吧
素肌を貫くような真っ直ぐな痛みが 伴っても
この仲間たちと最果てまで
Keep running to the end
- 縱使這伴隨直穿骨隨的痛苦也好
- 也要跟這些同伴們?cè)谝黄鸬阶钺?/font>
- 奔跑到屬於我們的結(jié)局
飛び乗って to the future
Flying したって alright, restart line (Hey!)
ときめいてしまえば
瞬く間に広がる 開放區(qū)
一つ一つ全てがドラマ
待ちわびた daybreak, restart line (Hey!)
代わる代わる彩るパノラマ
満ち溢れるフィーリングラデーション
- 乘上微風(fēng) 飛往的未來(lái)
- 就算起飛 也完全沒有問題 重啟航線 (Hey!)
- 要是心跳就此飛快跳動(dòng)的話
- 瞬間開放寬廣的開放區(qū)域
- 一舉手一投足全都是演出
- 引頸期盼的黎明 重啟航線 (Hey!)
- 交互變化染上色彩的全景
- 滿盈內(nèi)心十足的層次感觀
飛び出せ you raise me up
恐れるものはない restart the line (Hey)
綺麗な朝焼けが
不透明な明日を照らすよ
- 飛向天際 是你成就我
- 無(wú)所畏懼 重新開始一切(Hey)
- 艷麗的夕陽(yáng)
- 照耀不透明的未來(lái)
Restart line (Hey!)
Restart line (Hеy!)
- 重啟航線(Hey!)
- 重啟航線(Hey!)