リフレイン 「重複」
作詞:ひとみ
作曲:ひとみ
落ちゆく枯葉を追いかけて
手の中に閉じ込めた
まるで桜の花びらを
握りしめるように
- 追逐飄落的枯葉
- 將它圈在雙手裡
- 如同櫻花花瓣般
- 緊握在我手裡般
粉々に砕けたそれは
もう元には戻らないみたい
まるで僕らみたいだと
笑って見せた
- 那支離破碎的一切
- 已然無法回到過去
- 你輕笑著說到
- 就跟我們一樣
口にすればこの想いも
僕だけのものじゃなくなってしまいそうで
目を閉じて心の中に
君を必死に描いた
- 只要說出口 這份思念
- 將不會再是獨屬我一人的事物
- 閉上雙眼 在自己的心裡
- 拼命描繪著你的輪廓
枯葉さえ舞いゆく季節に
僕は何を殘せるだろうか
薄れゆく記憶の中
君が消えてしまわないように
何度も何度も思い出すんだ
- 枯葉飄落的時節
- 我能夠留下什麼
- 在逐漸淡去的記憶裡
- 無數次回想你的存在
- 為不讓你身影消逝在回憶
吐き出した営業(ことば)は白く
息と混ざり風に乗って
君のもとへ屆きはしないかと
そう願うばかりで
- 吐出的純粹話語
- 呼吸隨風飄蕩
- 但願能傳達給你
- 僅僅只是這願望
あまりにも無力なそれは
目の前で消えていくばかり
せめてこの想いだけでも
風がさらってくれたら
- 就這麼地無力
- 消失在我眼前
- 至少讓這思念
- 隨風飛逝吧
僕が抱えられる記憶は
あまりにも限りがあって
手の中をすり抜けて
落ちてしまうんだよ
どれほど忘れたくなくとも
僕らは忘れる生き物だ
忘れたことさえ忘れてしまうような
日が來ても
君を覚えていたいんだ
- 我所懷抱的記憶
- 實在是太有限了
- 從我手裡脫落
- 隨之落地
- 無論多不想遺忘
- 我們就是遺忘的生物
- 甚至連遺忘的事物 都遺忘的日子到來
- 都不曾意識到
- 但願你永存回憶裡
言葉さえ舞いゆく季節に
僕は何を伝えるだろうか
- 話語紛飛的季節裡
- 我能傳達什麼呢?
心さえ舞いゆく季節に
(貴方を)
君は何を思うのだろうか
(想っている)
移りゆく季節の中
(ずっと)
君が消えてしまわないように
(貴方が消えてしまわないように)
何度も何度も思い出すんだ
(何度も貴方を)
- 內心鼓譟的季節裡
- (把你)
- 你在想什麼呢?
- (思念在心裡)
- 變遷紛飛的時節
- (一直)
- 讓你永存在心裡
- (這樣就不會遺忘你的存在)
- 無數次都能想起你
- (無數次都能想起你的存在)