作詞:?原慎也
作曲:?原慎也
相変わらず今日も浮かれた街を眺めながら
私は行くの自分の道は自分で選んで
笑顔はきっと幸せを呼ぶおまじない
全てを受け入れてくれる
- 遠望一成不變浮現(xiàn)在眼前的街道同時
- 我自己選擇自己想去的方向
- 笑容一定是被稱作幸福的魔法
- 因為它包容我所有的一切
ほら言葉にそっと魔法のスパイス
抱きしめてあげる
- 看吧 在言語裡悄悄地加上魔法的香料
- 緊緊擁你入懷
晴れ渡る星空
ここは流れた星の連絡(luò)駅
もっと夢を見させて
サテライトもしもを
葉える為にここまで來たんだよね
ずっと上を目指して
- 晴空萬里的星空
- 這裡是流星的轉(zhuǎn)乘站
- 讓我看見更多夢想
- 為實現(xiàn)''如果''的可能性
- 一路走到了這裡
- 一直瞄準(zhǔn)更高的目標(biāo)
根拠も無い自信なら持ってた私たち
笑顔で行くの自分たちの未來が光って見えるわ
たまにはちょっと歪みあったりねすれ違うけど
それすら愛しく思えるほら
- 曾經(jīng)有過毫無根據(jù)自信的我們
- 那帶著笑容前行只屬於我們的未來正耀眼發(fā)光
- 雖然有時彼此會意見不同 分道揚鑣
- 但是啊 就連這些我都視作珍寶
好きでいてくれる?
不安で周りと合わせる自分が少し嫌だった
それが私だからできる事なのかもって
思わせてくれた私の居場所
見たこともない景色が見たいの
君が抱きしめてくれる?
- 你會喜歡我嗎?
- 我曾經(jīng)討厭因為不安而配合周圍的自己
- 心想這就是我能夠做到的事情也說不定
- 不禁讓我這樣想的容身之所
- 想看見未曾看見的風(fēng)景的你
- 會將我擁入懷裡嗎?
サテライトもしもを
葉えたいだって私が來たんだから
じっとよそ見しないで
晴れ渡る星空
ここは流れた星の連絡(luò)駅
もっと夢を見させてあげる
- 渴望實現(xiàn)遠方的願望
- 我才來到這裡的
- 不要看除此之外的存在
- 晴空萬里的星空
- 這裡是流星的轉(zhuǎn)乘站
- 讓你在看見更多夢想吧