作詞:ナユタン星人
作曲:ナユタン星人
側(cè)にいても 離れたまま
ひとつになれない連星
アルビレオ
- 縱使在你身邊 依舊會(huì)離去
- 無(wú)法成一的連星
- 天鵝座
ああ君が思うよりも
僕は君でいっぱいだ
流星みたいな移ろいを
片時(shí)も離さず見(jiàn)ていたいの
- 啊啊 我心裡比你所想的
- 滿是你的存在
- 如同流星般落下
- 我想片刻不離地注視你
ああ僕が思うよりも
君はずっとずっと遠(yuǎn)い
重なったように見(jiàn)える仕草
苦しくなるほどに美しいな
- 啊啊 你比我所想的
- 還要來(lái)得遙遠(yuǎn)
- 看似彼此重疊的舉止
- 美麗到令人心痛不已
君が好きって感情が
殘らず夜空を飾っている
心が余った言い訳を
愛(ài)だなんて呼びたくない
- 我喜歡你 這份感情
- 一點(diǎn)不留地妝點(diǎn)這天空
- 內(nèi)心保有餘地的藉口
- 我想稱之為愛(ài)
君は藍(lán)に浮かんだアルビレオ
この心を奪ったまま
いらないのなら返してよ
他に置き場(chǎng)もないけどさ
- 你是浮游在蔚藍(lán)天際的天鵝座
- 就這樣將我的心給奪去
- 不需要的話就還給我啊
- 雖然沒(méi)有其他可以放的地方
いまもアイミスユーの切れ端が
成層圏で燃えて
側(cè)にいても 離れたまま
ひとつになれない連星
アルビレオ
- 此刻也是我思念你的碎片
- 在大氣層裡燃燒著
- 縱使在你身邊 依舊會(huì)離去
- 無(wú)法成一的連星
- 天鵝座
何光年先で輝いてる
君に君に戀をしたんだ
何光年先か測(cè)れぬほど
君の光が眩しすぎたから 嗚呼
- 在無(wú)數(shù)光年後依舊耀眼
- 於你墜入愛(ài)河
- 無(wú)法估計(jì)的無(wú)數(shù)光年
- 你的光芒過(guò)於耀眼 嗚呼
君が好きって感情で
それだけで星が周っている
明日を生きる言い訳を
愛(ài)だなんて呼んでみたい
- 喜歡你的這份感情
- 僅是如此 星辰流轉(zhuǎn)
- 活在未來(lái)的這份藉口
- 我想稱之為愛(ài)
君は藍(lán)に浮かんだアルビレオ
この心を奪ったまま
いらないのなら返してよ
他に置き場(chǎng)もないけどさ
- 你是浮游在蔚藍(lán)天際的天鵝座
- 就這樣將我的心給奪去
- 不需要的話就還給我啊
- 雖然沒(méi)有其他可以放的地方
いまもアイミスユーの切れ端が
成層圏で燃えて
側(cè)にいても 離れたまま
ひとつになれない連星
- 此刻也是我思念你的碎片
- 在大氣層裡燃燒著
- 縱使在你身邊 依舊會(huì)離去
- 無(wú)法成一的連星
- 天鵝座
君は愛(ài)の色したアルビレオ
この心焦がすほどの
誰(shuí)より近く戀してた
屆くわけもないのにさ
- 你是染上愛(ài)情色彩的天鵝座
- 是讓人心生嚮往的存在
- 比任何人接近你 墜入愛(ài)河
- 明明就不可能傳達(dá)給你
いまも溫度を超えた高鳴りが
君を好きと叫ぶ
離れてても 消えないまま
ふたつにならない二重星
アルビレオ
- 此刻 跨越溫度的高亢
- 吶喊著我深愛(ài)你
- 縱使迎來(lái)離別 回憶依舊存在
- 無(wú)法成雙的二重星
- 天鵝座