作詞:東京真中
作曲:東京真中
編曲:東京真中
Bass:へくぼき
PV:ふたつ
唄:重音テト
マウント合戦にはバイバイ
maunto gassen ni wa bai bai
向炫耀爭鬥告別
噂なんてもう論外
uwasa na n te mo u rongai
傳聞已經是題外話
ご立派なフリをしたって
gorippa na fu ri wo shi tatte
即使裝作華麗的模樣
裏じゃどうだか(ねえ)
ura jya do u da ka (ne e)
內在又是如何呢(吶)
「あの子はあいつが好きらしいよ」
"a no ko wa a i tsu ga suki ra shi i yo"
「聽說那個人喜歡那傢伙啊」
そんなこと心底どうでもいい
so n na ko to shin soko do u de mo i i
我衷心覺得那種事根本無關緊要
「寂しい~」とか吐いちゃう奴とかも
"sabishi i~" to ka haicyau yatsu to ka mo
我也覺得會說出「好寂寞~」的人
どうかと思う……
do u ka to omou......
也很奇怪……
さあ よってらっしゃい見てらっしゃい
sa a yotte rassya i mite rassya i
來吧 靠過來吧 來看看吧
恥も外聞も捨ててやろう
haji mo gaibun mo sute te ya ro u
讓我們捨棄羞恥心與面子吧
よってらっしゃい聴いてらっしゃい
yotte rassya i kiite rassya i
靠過來吧 來聽聽吧
狂っちまいそうで で DEATH
kurucchi ma i so u de de DEATH
感覺我快因此發瘋 而 DEATH
ああ 最低 最低 最底辺でも
a a saitei saitei sai teihen de mo
啊啊 真是差勁 真是差勁 即使身處最底邊
こちとら死ぬ気で這ってんの
ko chi to ra shinu ki de hatten no
我也可是拼了命地在匍匐著啊
はい 正論 正論 正論信者に
ha i seiron seiron seiron shinjya ni
好的 對正論 正論 正論信奉者
渾身一発パラノイア
konshin ippatsu paranoia
給予渾身一擊的偏執狂
最高 最高 最高峰でも
saikou saikou sai kouhou de mo
即使身處最高 最高 最高峰
悪魔に魂売ってんの
akuma ni tamashii utten no
我也在向惡魔販賣著靈魂啊
はい 安定 安定 安定ばっかだ
ha i antei antei antei bakka da
好的 盡是感到了安穩 安穩 安穩啊
アンダーテールPルートかっつーの
anda-te-ru P ru-to kattsu- no
這不就像是Undertale的P路線嗎
タ タ タ タイム
ta ta ta taimu
時 時 時 時間
その話 まだ続くんすか?
so no hanashi ma da tsuzuku n su ka?
你還要繼續 那種話題嗎?
わんちゃんのショート動畫とかほら見てみ
wan cyan no syo-to douga to ka ho ra mite mi
來吧 試著觀賞小狗的短片吧
よっぽど利口じゃね?(ワン)
yoppo do rikou jya ne? (wan)
這不是聰明得多了呢?(汪)
インテリと熱血は別窓口へどうぞ~
interi to nekketsu wa betsu mado guchi he do u zo~
知識分子與血熱漢子請到別的窗口~
さあ よってらっしゃい見てらっしゃい
sa a yotte rassya i mite rassya i
來吧 靠過來吧 來看看吧
正義も常識も覆せ
seigi mo jyoushiki mo oose
顛覆正義與常識吧
よってらっしゃい聴いてらっしゃい
yotte rassya i kiite rassya i
靠過來吧 來聽聽吧
狂っちまえばええじゃないか
kurucchi ma e ba e e jya na i ka
要是變得瘋狂的話不是也不錯嗎
最低 最低 最低限でも
saitei saitei saitei gen de mo
即使是最低 最低 最低限度
こちとら命削ってんの
ko chi to ra inochi kezutten no
我也可是在削減著自己的生命啊
はい 正論 正論 正論信者に
ha i seiron seiron seiron shinjya ni
好的 對正論 正論 正論信奉者
渾身一発パラノイア
konshin ippatsu paranoia
給予渾身一擊的偏執狂
最高 最高 最高級とか
saikou saikou saikou kyuu to ka
最高 最高 最高級之類的
流行りにホイホイ乗ってんの?
hayari ni hoi hoi notten no?
你正在隨便跟風嗎?
はい 安心 安心 安心ですね
ha i anshin anshin anshin de su ne
好的 真是安心 安心 安心呢
天才的優等生 偉い 偉い
tensai teki yuutou sei erai erai
天才模範生 真是偉大 真是偉大
(最低 最低 最低 最低)
(saitei saitei saitei saitei)
(真是差勁 真是差勁 真是差勁 真是差勁)
(正論 正論 正論 正論)
(seiron seiron seiron seiron)
(正論 正論 正論 正論)
(最高 最高 最高 最高)
(saikou saikou saikou saikou)
(棒極了 棒極了 棒極了 棒極了)
(安定 安定 安定 安定)
(antei antei antei antei)
(安穩 安穩 安穩 安穩)
しょうもねえ 今に見てろっつーの
syou mo ne e ima ni mite rottsu- no
真是無趣 等著瞧吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。