作詞:kz
作曲:kz
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
どんな完璧な計算式できても
do n na kanpeki na keisan shiki de ki te mo
不管寫出多麼完美的算式
君のちょっとで答えは変わるの
kimi no cyotto de kotae wa kawaru no
答案也會因為你的一點點行動而改變
それだけ
so re da ke
僅僅如此
誰かの想いは
dare ka no omoi wa
因為他人的感受
強いからきっと ねぇ
tsuyoi ka ra kitto nee
十分強大啊 所以 吶
明日をつくるの
ashita wo tsu ku ru no
一定會創造出明天的啊
僕らが今歩いてる 知らない道は
boku ra ga ima aruite ru shirana i michi wa
我們於此刻行走著的 陌生道路
誰かが作ろうとして できたものじゃないから
dare ka ga tsukurou to shi te de ki ta mo no jya na i ka ra
並非是某人 有意要建造出來的啊
もし君の求めるモノが 無かったとしても
mo shi kimi no motome ru mo no ga nakatta to shi te mo
即使你所尋求的事物 並不存在
次の今日は 君の手で
tsugi no kyou wa kimi no te de
下一個今天 你也會親自
飾り付けるんだ
kazari tsuke ru n da
裝飾起來的啊
どんな完璧なスケジュールを組んでも
do n na kanpeki na sukejyu-ru wo kunde mo
不管排出了多麼完美的行程
君のちょっとで5分後は変わる
kimi no cyotto de go fun go wa kawaru
也會因為一點點的行動而在5分鐘後發生變化
それだけ
so re da ke
僅僅如此
誰かの未來は
dare ka no mirai wa
因為他人的未來
弱いからきっと ねぇ
yowai ka ra kitto nee
十分弱小啊 所以 吶
明日ができるの
ashita ga de ki ru no
才能造就明天
僕らが今歩いてる 知らない道は
boku ra ga ima aruite ru shirana i michi wa
我們於此刻行走著的 陌生道路
誰かが作ろうとして できたものじゃないから
dare ka ga tsukurou to shi te de ki ta mo no jya na i ka ra
並非是某人 有意要建造出來的啊
もし君の求めるモノが 無かったとしても
mo shi kimi no motome ru mo no ga nakatta to shi te mo
即使你所尋求的事物 並不存在
次の今日は 君の手で
tsugi no kyou wa kimi no te de
下一個今天 你也會親自
飾り付けるんだ
kazari tsuke ru n da
裝飾起來的啊
か細くても 君のその聲が
kabosoku te mo kimi no so no koe ga
即使細微 也請你注意到
誰かに必要なんだって 気付いて
dare ka ni hitsuyou na n datte kizuite
你的那道聲音 對他人來說是有必要的啊
僕らが今歩いてる 知らない道は
boku ra ga ima aruite ru shirana i michi wa
我們於此刻行走著的 陌生道路
誰かが作ろうとして できたものじゃないから
dare ka ga tsukurou to shi te de ki ta mo no jya na i ka ra
並非是某人 有意要建造出來的啊
もし君の求めるモノが 無かったとしても
mo shi kimi no motome ru mo no ga nakatta to shi te mo
即使你所尋求的事物 並不存在
次の今日は 君の手で
tsugi no kyou wa kimi no te de
下一個今天 你也會親自
飾り付けるんだ
kazari tsuke ru n da
裝飾起來的啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。