作詞:uguis08
作曲:uguis08
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
拝啓 今日のわたしは
haikei kyou no wa ta shi wa
敬啟 今天的我
真夜中に目が覚めていて
mayo naka ni me ga same te i te
在半夜裡醒了過來
サイダーを飲み干したら
saida- wo nomi hoshi ta ra
在我喝光了氣泡水之後
月明りに跳ねる
tsuki akari ni hane ru
便在月光下飛舞
平行世界のわたしは
heikou sekai no wa ta shi wa
平行世界的我
少しため息をついて
sukoshi ta me iki wo tsu i te
稍微嘆了口氣
今さら ネジを回して
ima sa ra ne ji wo mawashi te
事到如今 我還在轉(zhuǎn)動(dòng)著發(fā)條
タイムリープしてる
taimu ri-pu shi te ru
並穿越著時(shí)空
なんて想像
na n te souzou
這不過是我的想像
もうどうにか もうどうにか
mo u do u ni ka mo u do u ni ka
要是想辦法 想辦法
ただ忘れてしまえたら
ta da wasure te shi ma e ta ra
就這麼一味地選擇遺忘的話
今だけは 今だけは
ima da ke wa ima da ke wa
唯有此刻 唯有此刻
朝焼けが美しいのです
asa yake ga utsukushi i no de su
朝霞才會(huì)如此美麗
バイバイ 地球のわたしは
bai bai chikyuu no wa ta shi wa
掰掰 地球上的我
そんな事を考えていて
so n na koto wo kangae te i te
正在想著這種事
足りないものを探して
tari na i mo no wo sagashi te
並尋找著不足夠的事物
立ち止まって踴る
tachi domatte odoru
在止步不前後跳起了舞來
だいたい同じあなたは
da i ta i onaji a na ta wa
跟我大致上相同的你
ふり返ってまた噓をついた
fu ri kaette ma ta uso wo tsu i ta
回顧了過去並再次說了謊
大概分かったフリして
taigai wakatta fu ri shi te
假裝大概明白了的模樣
世界軸をずらす
sekai jiku wo zu ra su
並錯(cuò)開了世界軸
なんて想像
na n te souzou
這不過是我的想像
もうどうにか もうどうにか
mo u do u ni ka mo u do u ni ka
雖然我想辦法 想辦法
思考回路は止めたけど
shikou kairo wa tome ta ke do
停止了自身的思考迴路
このままじゃ このままじゃ
ko no ma ma jya ko no ma ma jya
但要是這樣下去的話 但要是這樣下去的話
あなただけが 愛しいのです
a na ta da ke ga itoshi i no de su
就只有你一個(gè)人 會(huì)變得讓人感到憐愛
廻る 廻る
mawaru mawaru
我迷惘至了 不停轉(zhuǎn)動(dòng)著的
想像 迷い込んで
souzou mayoi konde
不停轉(zhuǎn)動(dòng)著的 想像之中
辿る 辿る
tadoru tadoru
並哼唱著 探索著的
二人の合言葉 口ずさんで
futari no ai kotoba kuchi zu sa n de
探索著的 我們之間的暗號(hào)
変われるのかな
kaware ru no ka na
我是否能有所改變呢
もうどうにか
mo u do u ni ka
想想辦法吧
もうどうにか もうどうにか
mo u do u ni ka mo u do u ni ka
要是我想辦法 想辦法
わたしが一歩踏み出せば
wa ta shi ga ippo fumi dase ba
踏出一步的話
分かるのは 分かるのは
wakaru no wa wakaru no wa
我能理解的是 我能理解的是
明日がちょっと美しいのです
asu ga cyotto utsukushi i no de su
明天會(huì)稍微變得美麗一點(diǎn)的這件事
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。