作詞:buzzG
作曲:buzzG
編曲:buzzG
Guitar:buzzG?有感覚
Bass:Kei Nakamura
Drums:樋口幸佑
PV:有坂旭?塚田サオ
唄:重音テトSV
中文翻譯:月勳
偽物が擬態している 花水木の造花
nise mono ga gitai shi te i ru hanamizuki
贗品正在進行模擬 花水木的人造花
本物(あなた)に成り代わりたくて まだ期待している
anata ni nari kawari ta ku te ma da kitai shi te i ru
因為我想取代真正的存在(你) 所以依舊抱有期待
「薄ら笑う猿真似がぎこちなくてただ不気味。」
"usura warau saru mane ga gi ko chi na ku te ta da bukimi."
「露出冷笑的東施效顰笨拙不已 只讓人感到了詭異。」
オリジナルを崇拝しているカルト擬きの
orijinaru wo suuhai shi te i ru karuto modoki no
我為了不會從正在崇拜原創性的模擬邪教的
幻想からはみ出ないようにまた模倣している
gensou ka ra ha mi denai yo u ni ma ta mohou shi te i ru
幻想之中露出馬腳所以再次模仿著
姿形聲似せた歪なフランケンシュタイン
sugata katachi koe nise ta ibitsu na furankensyutain
模仿姿態與聲音的扭曲科學怪人
心と體を売ってドレスを買いましょう
kokoro to karada wo utte doresu wo kai ma syou
讓我們來販賣身心並購買洋裝吧
私、アイドルになりたい ヒロインになりたい
watashi, aidoru ni na ri ta i hiroin ni na ri ta i
我、想成為偶像 想成為女主角
血に塗れた瞳も髪の毛も捨て去っていいよ
chi ni nure ta hitomi mo kami no ke mo sute satte i i yo
即使捨棄染血的雙眼與頭髮也無所謂啊
いつかどんな祟りが身に降りかかるとしても
i tsu ka do n na tatari ga mi ni furi ka ka ru to shi te mo
即使總有一天所有詛咒都降臨到我身上
地獄の業火のなか あなたの代わりに
jigoku no gouka no na ka a na ta no kawari ni
我也會在地獄業火之中 取代你
不気味な笑顔で狂いながら踴るから
bukimi na egao de kurui na ga ra odoru ka ra
露出詭異的笑容瘋狂地跳起舞的啊
道徳心が腐敗している 金も名譽も
doutoku shin ga fuhai shi te i ru kane mo meiyo mo
我的道德心正在腐敗 金錢也好名譽也罷
尊厳すら奪い取りたくて
songen su ra ubai tori ta ku te
我甚至想奪走你的尊嚴
ほら 這い寄る蟲のような悍ましさで
ho ra hai yoru mushi no yo u na ozomashi sa de
你瞧 以這像是慢慢逼近的蟲子的強悍
完全無欠な赤子の気味悪さで
kanzen muketsu na akago no kimi warusa de
以完美無缺的嬰兒的毛骨悚然
アップデートを重ねるモンスター
appude-to wo kasane ru monsuta-
不停更新的怪物
終わりなき螺旋 枯れ落ちるまで
owari na ki rasen kare ochi ru ma de
直到無盡的螺旋 枯萎為止
ラララ 手作りの化けの皮に
ra ra ra tezukuri no bake no kawa ni
La La La 在親手製作的假面具上
狂気(スパイス)をちょっと振りかけて
supaisu wo cyotto furi ka ke te
灑下一點癲狂(香料)
偏愛と妬みで煮しめたら
henai to netami de nishime ta ra
在靠偏愛與嫉妒紅燒之後
社會性で彩って 召し上がれ
syakai sei de irodotte meshi agare
以社會性進行點綴 並好好享用吧
私、アイドルになりたい ヒロインになりたい
watashi, aidoru ni na ri ta i hiroin ni na ri ta i
我、想成為偶像 想成為女主角
青緑の瞳も髪の毛も全部ちょうだいね
ao midori no hitomi mo kane no ke mo zenbu cyou da i ne
給我你的所有青綠色的雙眼與頭髮吧
あなたに成り代われるのなら 憧れに成れたら
a na ta ni nari kaware ru no na ra akogare ni nare ta ra
如果我能取代你的話 如果你能成為我的憧憬的話
邪な私ごと愛してもらえる?
yokoshima na watashi go to ai shi te mo ra e ru?
你是否能深愛如此協愛的我呢?
不気味な継ぎ接ぎの自動人形(アンドロイド)
bukimi na tsugi hag no andoroido
詭異且東拼西湊的自動人偶(人工智慧)
黃昏を待とう 演劇が始まる
tasogare wo matou engeki ga hajimaru
等待黃昏吧 戲劇即將開始
貼り付けた表情にパッと沸いた
hari tsuke ta hyoujyou ni patto waita
貼上的表情瞬間浮現了光彩
星のオーディエンスが白く憧れた
hoshi no o-diensu ga shiroku akogare ta
星空的觀眾潔白而充滿憧憬
華やぐ笑顔に常闇を飼う不気味
hanayagu egao ni tokoyami wo kau bukimi
在榮華一時的笑容裡飼養暗夜的詭異
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。