ETH官方钱包

前往
大廳
主題

革命 - 神崎エルザ starring ReoNa 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-12-26 16:48:21 | 巴幣 120 | 人氣 229

作詞:毛蟹(LIVE LAB.)
作曲:毛蟹(LIVE LAB.)
編曲:毛蟹(LIVE LAB.)

聖女にはなれない 普通のコにもなれない
蝶にも花にも せいぜい毒蟲
傷つけるのは嫌 傷つくのはもっと嫌
いっそ全部全部 燃えてしまえば良い
  • 無法成為世人所謂聖女 無法成為世人所謂普通人
  • 那怕是鮮花蝴蝶 最多就都是毒蟲
  • 我討厭受傷 更討厭傷害他人
  • 乾脆所有一切 都通通燒毀吧
(幾百とある選択へ) 見失ってしまった
(たった一択の決斷を) 私の輪郭
(幾千とある抑圧へ) 探しているのは
(たった一槌の抵抗を) 私だけ
  • (面對數百項的選擇)那逐漸迷失的
  • (堅信是這個的決斷)屬於我的輪廓
  • (面對數千種的壓迫)正在尋找的是
  • (只是強而有力抵抗)就只有我一人
ああ
足りない足りないばかりの人生だ
赦して (赦して) 赦されて
苦しいのは何故?
足りない足りない私は革命家
悔いて (赦して) 悔いて
また向き合って生きるだけ
そうさ それが それだけが
私の革命
  • 啊啊
  • 盡是缺陷缺憾的人生
  • 寬恕他人 (寬恕) 被他人寬恕
  • 感到痛苦卻是為什麼?
  • 依舊缺陷缺憾的我是革命家
  • 後悔(原諒寬恕)後悔
  • 就只有再次直面 活在這個世界上
  • 沒錯 這就是 這就只是
  • 屬於我的革命
勝ちたいわけじゃない
強くなりたいわけでもない
譲れないものに 負けたくないだけ
  • 並不是想要取勝
  • 並不是想要堅強
  • 就只是不想輸給我無法退讓的事物
(幾百とある選択へ) 色褪せてしまった
(たった一択の決斷を) 私の色彩
(幾千とある抑圧へ) 塗り直すのは
(たった一槌の抵抗を) 私だけ
  • (面對數百項的選擇)那逐漸退色的
  • (堅信是這個的決斷)屬於我的色彩
  • (面對數千種的壓迫)重新上色的人
  • (只是強而有力抵抗)就只有我一人
ああ
間違い間違い探しの人生だ
ズルして (赦して) 疑って
悲しいのは何故?
できないできない私は革命家
落として (赦して) 引き摺って
取り殘して進むだけ
そうさ それが それだけが
私の宿命
  • 啊啊
  • 這就是尋找錯誤的人生
  • 欺騙 (原諒) 懷疑
  • 感到悲傷是因為什麼呢?
  • 無能為力一事無成的我是革命家
  • 放下一切(寬恕)背負前行
  • 就只是拋諸腦後向前行
  • 沒錯 這就是 這就只是
  • 屬於我的宿命
悲しくて 苦しくて ただそれだけ
過ちも 後悔も ただそれだけ
  • 痛苦 悲傷 就只是如此
  • 過錯 後悔 就只是如此
ああ
足りない足りないばかりの人生だ
贖って (赦して) 償って
生きるのは何故?
足りない足りない私は革命家
悔いて (赦して) 悔いて
また向き合って生きるだけ
儚く 汚く 美しく生きるだけ
そうさ それが それだけが
私の革命
  • 啊啊
  • 盡是缺陷缺憾的人生
  • 贖罪 (寬恕) 償還
  • 活下去是為了什麼?
  • 依舊缺陷缺憾的我是革命家
  • 後悔(寬恕)後悔
  • 就只有再次直面 活在這個世界上
  • 就只是飄渺 狼狽 美麗地活下去
  • 沒錯 這就是 這就只是
  • 屬於我的革命
過ちも 後悔も ただそれだけ
  • 過錯 後悔 就只是如此
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2024-12-26 22:54:49
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2024-12-26 23:03:15
研究
這首歌的風格好懷念好棒~
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1062/14.png
2024-12-29 11:26:14
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-29 11:54:53

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作