ETH官方钱包

前往
大廳
主題

星戀歌 - MIMI feat.しょうゆ、 初音ミク 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-12-25 17:37:53 | 巴幣 226 | 人氣 65

初音ミク版:
人聲版:
作詞、作曲:MIMI

そっと俯いたら 夜の暗さが身に染みて
いつか 辛くなってさ分からなくなって
どんな明日だってさ きっと関係ないからさ
どうか この寂しさ 闇に溶かしたい
  • 悄悄仰望 漆黑夜色浸染於身
  • 不知何時起 變得痛苦 我卻渾然不知
  • 無論迎來什麼明天 一定跟我沒關係
  • 還請 將這份寂寞 融於黑夜之中
ねぇ それでもほら
照らす星に
どうして 願ってしまうの
  • 吶 看吧 既便如此
  • 為什麼向 依舊照耀黑夜的群星
  • 許下願望呢
君がまだ泣いているなら
僕はただ 愛を歌うよ
今日も 世界 は生きづらいけど
きっとまた 2人笑えるように
  • 你依舊哭泣的話
  • 我就只是高唱愛
  • 雖然今天 依舊在這世界上活得艱辛
  • 但一定是 依舊我們能笑出聲活下去
ねぇずっとさ ねぇ ずっとさ
悩んだままの心に
いつか優しい日々が
寄り添ってくれる時まで
  • 吶 直到永遠 吶 直到永遠
  • 直到將苦惱的內心
  • 把那份溫柔的日常
  • 緊緊依偎在左右前
愛も知らないまま
笑えないまま生きてきて
ふいに 見上げた夜の輝きに
  • 依舊連愛都不知曉
  • 不曾笑出聲活下去
  • 迥然抬頭仰望黑夜裡的那耀眼
歌うよ まだ 離さないでいて
いつか それが 綺麗な星になる
確かなこと は何も無いけど
今はそれ で良い 君と思えるよ
  • 高唱吧 還請你永遠不要離開我
  • 終有一天 這將會 成為耀眼的星辰
  • 雖然這不是確切的事情
  • 現在這樣就好 現在只要跟你這樣想就好
そうさ 暗いせいで不安定な感情だけ
ココロ寂しがって泣いてたって 生きていかなきゃ
それも全部今日は君とふたり愛せるかな
それまで
  • 沒錯 就只有陰影而不安定的情感
  • 那怕內心寂寞為此流淚 依舊還是得活下去
  • 既便如此今天依舊能與你去深愛嗎?
  • 直至結束到來
夢の中 星が綺麗だ
ひとつ ひとつ 生きる証だね
繋いだ手を 柔く握ったまま
願う ありのままでいて
  • 夢境之中的耀眼星辰
  • 一點一滴 都是我們活著的證明
  • 彼此牽起的手 依舊溫柔地握起
  • 還請這份願望保有它原有的樣子在
君がまだ泣いているなら
僕はただ 愛を歌うよ
今日も 世界 は生きづらいけど
きっとまた 2人笑える未來を
  • 你依舊哭泣的話
  • 我就只是高唱愛
  • 雖然今天 依舊在這世界上活得艱辛
  • 一定是 依舊彼此能夠永遠歡笑下去的未來
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Astray
https://im.bahamut.com.tw/sticker/539/08.png
2024-12-28 11:45:16
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-28 11:53:22
研究
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-29 00:43:29
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-29 00:44:10

相關創作

更多創作