ETH官方钱包

前往
大廳
主題

カーテン - カンザキイオリ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-12-25 11:13:46 | 巴幣 112 | 人氣 108

作詞?作曲?編曲:カンザキイオリ

それは光
僕の光
この部屋を照らす光
  • 那便是光芒
  • 屬於我的光
  • 照耀這房間的光
五畳一間
散らかった埃
セミダブルのベッドに零れ落ちた匂い
  • 五張榻榻米的房間
  • 四處四散的灰塵
  • 瀰漫在小雙人床的氣息
カーテンを開ける
ずっと月を見てる
ずっと月を見てる
ずっと月を見てる
  • 打開窗戶
  • 注視月亮
  • 注視月亮
  • 注視月亮
心なんて重いだけ
心なんて遠いだけ
心なんて觸れられないのにずっと泣いている
僕は窓を開ける
  • 所謂心臟就只有沉重罷了
  • 所謂心臟就只有遙遠罷了
  • 所謂心臟明明無法觸及 卻一直哭泣
  • 我就此打開窗戶
雨が降って
部屋が濡れて
黒カビに向けてくしゃみをする
  • 大雨灑下
  • 淋濕房間
  • 灰塵進入鼻腔打噴嚏
重なった本も
散らかった服も
全部どこか心地よくて
  • 疊在一起的書也好
  • 還是四散各處的服裝也好
  • 所有的一切不知為何感到安心
カーテンに觸れる
夜露が滲んでる
僕は瞬きする
ずっと月を見てる
  • 觸碰窗簾
  • 夜露滲出
  • 眨眨眼睛
  • 注視月亮
心なんて寒いだけ
心なんて鈍いだけ
心なんて抱き締められてもずっと鳴いている
僕は口を開ける
  • 所謂心臟就只有冰冷
  • 所謂心臟就只有遲鈍
  • 所謂心臟那怕緊抱住 也會一直跳動
  • 我就這樣開口
世界が変わる瞬間を僕はずっと待っている
歩くだけ舞う埃さえその全てが僕だから
この溢れる言葉全部聞こえなくてもいいから
僕を
僕を見てほしい
心だけは噓をつかない
  • 我一直靜待世界改變的瞬間
  • 只是行走便揚起的灰塵都是我的一切
  • 這滿溢出的話語那怕聽不見也沒關係
  • 我啊
  • 還請注視我
  • 唯獨對內心無法撒謊
カーテンが揺れる
ずっと月を見てる
ずっと月を見てる
ずっと月を見てる
  • 窗簾搖曳在風中
  • 一直注視著月亮
  • 一直注視著月亮
  • 一直注視著月亮
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Astray
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-28 11:36:52
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-28 11:37:06

相關創作

更多創作