ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Survivor - ?OO? 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-12-24 12:52:11 | 巴幣 24 | 人氣 61

作詞:浦島健太
作曲:笹川真生
編曲:笹川真生
演唱分布
亥清 悠
狗丸 透真
棗 巳波
御堂 虎於
合唱

紅い夕陽を睨んだ 憂いを纏う鴉(カラス)が
廃れたこの街には良く似合う
  • 注視茜色夕陽 憂慮纏身的烏鴉
  • 跟這條荒廢街道十分相稱
濕った夜の荒野 モノクロのアイデンティティ
あの日の夢は Where you gone, Oh yeah
  • 潮濕的夜晚荒野 黑白的自我證明
  • 那日的夢想你去往哪裡了Oh yeah
どこかで掛け違えたままの黒いボタンが
胸の奧 切なくさせるよ
でも1人じゃないよ
繋いだその手はもう二度と離さない
Don‘t be afraid
  • 不知那裡扣錯扣子的漆黑鈕扣
  • 在內心深處 心如刀割
  • 但是我並不是孤獨一人
  • 這雙牽起的手絕不鬆開
  • 無須任何恐懼
We′re Survivor, Wow wow
誰だってあるさ 自分よりも大切なモノ
We′re Survivor, Wow wow
勘違いするな 命ならとうに捨てた Burn out
  • 我們就是生存者 Wow wow
  • 無論是誰 都有比自己重要的事物存在
  • 我們就是生存者 Wow wow
  • 可別會錯意啊 我的小命早已放棄 燃燒殆盡
空っぽの交差點や 路地裏の Another story
見ないフリして通り過ぎてた
  • 空虛的十字路口 小巷的別樣故事
  • 裝作視而不見 就這樣走過去
涙に誘われた 死神の Fiesta
まるで嘲笑われるように Run away
  • 感動到熱淚盈眶 死神的嘉年華
  • 宛如被嘲諷漫罵般快步逃離
We′re Survivor, Wow wow
握り締めたのは 誰にも譲れない想い
We′re Survivor, Wow wow
勘違いするな 危ない橋渡りたいだけ
  • 我們就是生存者 Wow wow
  • 緊握在手裡的是無可退讓的心緒
  • 我們就是生存者 Wow wow
  • 可別會錯意 就只是想度過危險橋樑罷了
未來を燈していく ひとつひとつこの手で
In this pain 灰色の雨雲を貫いて
  • 將未來給點上燈火 用這雙手一盞一盞點燃
  • 在這痛苦之下 貫穿灰色雨雲
We′re Survivor, Wow wow
誰だってあるさ 自分よりも大切なモノ
We′re Survivor, Wow wow
勘違いするな 命ならとうに捨てた Burn out
  • 我們就是生存者 Wow wow
  • 無論是誰 都有比自己重要的事物存在
  • 我們就是生存者 Wow wow
  • 可別會錯意啊 我的小命早已放棄 燃燒殆盡
ほら 太陽と月が巡り合うまで
  • 看吧 直至太陽月亮碰上彼此
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/30/05.png
2024-12-24 15:46:03
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-24 15:46:48
Astray
https://im.bahamut.com.tw/sticker/539/08.png
2024-12-28 11:10:55
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-28 11:22:32

相關創作

更多創作