【Original Song】Nightmare【Moona Hoshinova】
作曲:WON AGAIN & Yuka Goto
作詞:Yuka Goto & Kris Roche
編曲:WON AGAIN
歌:Moona Hoshinova
譯:Fir(@Fir3k0)
「Nightmare」
聴こえるノクターン
耳畔響起縈繞的夜曲
感情は罠
內(nèi)心情感就如陷阱般
In the dark night, I won't cry
(It's a show time)
Yeah nightmare
Ram papa pampam, nightmare
Yeah nightmare
Ram papa pampam, crazy
歪む空想世界
扭曲的空想世界
目に沁みる Blackness
刺痛雙眼的 Blackness
意味もない Sympathy
毫無意義的 Sympathy
Oh no
閉ざして落ちる Fallin'
封閉自身不斷墜落 Fallin'
骨まで伝う衝動(dòng)
深入骨髓的衝動(dòng)
仮面をつけた Evil
戴著面具的 Evil
指差して笑う空想
冷敲熱罵的空想
ここまでが Fantasy なんて
到這裡為止不過是 Fantasy 甚麼的
もう呼吸が亂れて
呼吸已然紊亂不堪
重たい足で
拖著沉重的雙腿
今日も歩き出す (Oh)
今天依舊邁開著步伐 (Oh)
In the night (hey)
理性的な制御
驅(qū)使理性的壓抑
“自惚れるなよ”
“別自作多情了啊”
聞こえてくる Nightmare
傳入耳際的 Nightmare
あぁきっと眠れない
啊 肯定沒辦法安然入眠
砕けそうな感傷
瀕臨破碎的感傷
渦巻く感情
糾葛盤旋的情感
手放せたらな
如果能放下的話啊
浸る Shadow
沉浸於 Shadow
Yeah nightmare
Ram papa pampam, nightmare
Yeah nightmare
Ram papa pampam, crazy
ぶつかり合う Memory
相互碰撞的 Memory
本當(dāng)に?
真的嗎?
私は必要ない (Alright?)
不再需要我了 (Alright?)
常識(shí)とは Telling lies
常識(shí)就只是 Telling lies
(Telling lies)
ずっと答えのない闇
永無答案的黑暗
消せない間違い
無法抹消的錯(cuò)誤
誤魔化すほどに
越是搪塞掩飾
こぼれ落ちる期待 (Ah)
期待越是落空潰散 (Ah)
In the night (hey)
犠牲的な正體
自我犧牲的本體
欲の無い希望
無欲無求的希望
失うまで Nightmare
直到失去一切 Nightmare
あぁもっと手を伸ばす
啊 把雙手更加地伸出去
続いていく殘像
揮之不去的殘像
振り解けば
要是得以掙脫
笑えるのかな
是否就能綻露笑容了呢
足掻いて
拚命地掙扎著
許される? Don't know
可否被原諒呢? Don't know
満たされたい Let go
渴望得到滿足 Let go
信じる事が出來たなら
如果可以相信的話
In the night (hey)
理性的な制御
驅(qū)使理性的壓抑
“自惚れるなよ”
“別自作多情了啊”
聞こえてくる Nightmare
傳入耳際的 Nightmare
あぁきっと眠れない
啊 肯定沒辦法安然入眠
砕けそうな感傷
瀕臨破碎的感傷
渦巻く感情
糾葛盤旋的情感
手放せたらな
如果能放下的話啊
目覚める
從噩夢(mèng)睜眼醒來
Yeah nightmare
Ram papa pampam, nightmare
Yeah nightmare
Ram papa pampam, crazy