ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Nightmare【Moona Hoshinova】

Fir | 2024-12-10 20:52:51 | 巴幣 1028 | 人氣 85


【Original Song】Nightmare【Moona Hoshinova】
作曲:WON AGAIN & Yuka Goto
作詞:Yuka Goto & Kris Roche
編曲:WON AGAIN
歌:Moona Hoshinova
譯:Fir(@Fir3k0)

「Nightmare」

未知なる感覚痺れて
未知的感覺漸漸麻木

聴こえるノクターン
耳畔響起縈繞的夜曲

感情は罠
內(nèi)心情感就如陷阱般

In the dark night, I won't cry

(It's a show time)

Yeah nightmare

Ram papa pampam, nightmare

Yeah nightmare

Ram papa pampam, crazy

歪む空想世界
扭曲的空想世界

目に沁みる Blackness
刺痛雙眼的 Blackness

意味もない Sympathy
毫無意義的 Sympathy

Oh no

閉ざして落ちる Fallin'
封閉自身不斷墜落 Fallin'

骨まで伝う衝動(dòng)
深入骨髓的衝動(dòng)

仮面をつけた Evil
戴著面具的 Evil

指差して笑う空想
冷敲熱罵的空想

ここまでが Fantasy なんて
到這裡為止不過是 Fantasy 甚麼的

もう呼吸が亂れて
呼吸已然紊亂不堪

重たい足で
拖著沉重的雙腿

今日も歩き出す (Oh)
今天依舊邁開著步伐 (Oh)

In the night (hey)

理性的な制御
驅(qū)使理性的壓抑

“自惚れるなよ”
“別自作多情了啊”

聞こえてくる Nightmare
傳入耳際的 Nightmare

あぁきっと眠れない
啊 肯定沒辦法安然入眠

砕けそうな感傷
瀕臨破碎的感傷

渦巻く感情
糾葛盤旋的情感

手放せたらな
如果能放下的話啊

浸る Shadow
沉浸於 Shadow

Yeah nightmare

Ram papa pampam, nightmare

Yeah nightmare

Ram papa pampam, crazy

ぶつかり合う Memory
相互碰撞的 Memory

本當(dāng)に?
真的嗎?

私は必要ない (Alright?)
不再需要我了 (Alright?)

常識(shí)とは Telling lies
常識(shí)就只是 Telling lies

(Telling lies)

ずっと答えのない闇
永無答案的黑暗

消せない間違い
無法抹消的錯(cuò)誤

誤魔化すほどに
越是搪塞掩飾

こぼれ落ちる期待 (Ah)
期待越是落空潰散 (Ah)

In the night (hey)

犠牲的な正體
自我犧牲的本體

欲の無い希望
無欲無求的希望

失うまで Nightmare
直到失去一切 Nightmare

あぁもっと手を伸ばす
啊 把雙手更加地伸出去

続いていく殘像
揮之不去的殘像

振り解けば
要是得以掙脫

笑えるのかな
是否就能綻露笑容了呢

足掻いて
拚命地掙扎著

許される? Don't know
可否被原諒呢? Don't know

満たされたい Let go
渴望得到滿足 Let go

信じる事が出來たなら
如果可以相信的話

In the night (hey)

理性的な制御
驅(qū)使理性的壓抑

“自惚れるなよ”
“別自作多情了啊”

聞こえてくる Nightmare
傳入耳際的 Nightmare

あぁきっと眠れない
啊 肯定沒辦法安然入眠

砕けそうな感傷
瀕臨破碎的感傷

渦巻く感情
糾葛盤旋的情感

手放せたらな
如果能放下的話啊

目覚める
從噩夢(mèng)睜眼醒來

Yeah nightmare

Ram papa pampam, nightmare

Yeah nightmare

Ram papa pampam, crazy


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見諒,需要使用或轉(zhuǎn)載都沒問題,但必須註明出處/譯者



創(chuàng)作回應(yīng)

福特
感謝翻譯!!!
2024-12-11 23:26:53
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作