ETH官方钱包

前往
大廳
主題

?【歌詞】ヨンジュウナナ/みきとP feat. 初音ミク(日文+中文+羅馬)

はる? | 2024-12-05 23:20:31 | 巴幣 2 | 人氣 21







作詞曲:みきとP
翻譯:はる??


少女の聲が自分の名を呼んでる
shoujyo no koe ga jibun no nawo yonderu
少女的聲音正喊著自己的名字

夢を見ていた 覚めること無い夢を
yume wo miteita sameru koto nai yumewo
作了個夢  一個不會醒的夢

涙の數が人を強くする なんて
namida no kazu ga hitowo tsuyoku suru nante
眼淚的數量會使人變堅強  什麼的

それは逆でしょ 挫けそうになる
sore ha gyaku desho kujikesou ni naru
那是相反的吧  感到絕望一般

「助けて」
「tasukete」
「救我吧」


夜中の公園 120円のひととき
yonaka no kouen 120 en no hitotoki
深夜的公園  120元的一下子

そわそわしてる もうこれ癖になってる
sowasowa shiteru mou kore kuse ni natteru
感到不安一般  這個已經成習慣了

メイク落とした 顔が本當の自分
meiku otoshita kao ga hontou no jibun
將妝卸掉  臉是真正的自己

気づかれないように 気づいて欲しかった
kidukare nai youni kiduite hoshikatta
像是為了不被發現一般  想要被發現啊


許される事が出來たなら もう一度あの人に會いたい
yurusareru koto ga dekita nara mou ichido anohito ni aitai
若是做了能被原諒的事情 想要再見那個人一次

一番星になればちゃんと 君は気づいてくれますか
ichibanboshi ni nareba chanto kimi wa kiduite kuremasuka
若是變成了一等星的話  你會發現我嗎


笑って 笑って 頬が痛くなるまで
waratte waratte hoo ga itaku naru made
笑吧  笑吧  直到臉頰感到疼痛為止

あの日見てた夢を裏切らないで
anohi miteta yume wo uragiranai de
為了不要背叛那一天所看見的夢境

君が君が そばにいてくれたら
kimi ga kimi ga sobani ite kuretara
你啊你啊  若是能待在我身邊的話

黙って 今の自分を叱って欲しい
damatte ima no jibun wo shikatte hoshii
閉嘴吧  希望能罵現在的我啊


自覚しなくちゃ これは”お仕事”なんだと
jikaku shinaku cha korewa “oshigoto” nandato
該要有自覺  這個是”工作”啊

おもしろいかな 自分に向いてるかな
omoshiroi kana jibun ni muiteru kana
有趣嗎  自己是擅長的嗎

背中に背負った 純白の翼は
senaka ni sotta junpaku no tsubasa wa
在背上背負著的  純白的羽翼

あの頃とは違う ただの衣裝だった
ano koro towa chigau tada no ishou datta
和那個時候不同  只是個服裝啊


すべてを鵜呑みにしそうな夜 もう一度あなたに逢えたなら
subete wo unomi ni shisouna yoru mou ichido anata ni aeta nara
像是要被全部吞噬的夜晚  若是能再見你一次的話

闇に怯えた子供のように 君に隠れてもいいですか
yami ni obieta kodomo no youni kimi ni kakuretemo ii desuka
像是害怕黑暗的小孩一般  可以躲在你身後嗎


歌って 歌って 胸が苦しくなるまで
utatte utatte mune ga kurushiku naru made
唱歌吧  唱歌吧  直到胸口感到疼痛為止

もう二度と期待を裏切らないで
mou nidoto kitai wo uragiranai de
不要再次背叛那份期待

君が君が そばにいてくれたら
kimi ga kimi ga sobani ite kuretara
你啊你啊  若是能待在我身邊的話

黙って 抱きしめて欲しい
damatte daki shimete hoshii
閉嘴吧  希望你能夠緊緊抱著我


群衆の中でみつけた 覚めない夢の原因を
gunshuu na naka de mitsuketa samenai yume no genin wo
在群眾之中找到的  無法醒來的夢境的原因

こんなとこで會うなんて どんな顔すればいいの
konna tokode au nante donna kao sureba iino
會在這種地方相遇什麼的  該露出怎樣的表情才好呢

握ったその手 わずかに震えてた
nigitta sono te wazukani furueteta
緊握的那雙手  稍稍的顫抖著

これで終わりって 言わないで いかないで もう
korede owari tte iwanai de ikanai de mou
這就是結尾什麼的  別這麼說啊  別走啊


ほらねやっぱり 胸が苦しくなったよ
hora yappari mune ga kurushiku natta yo
你看啊果然  胸口變得疼痛了啊

想いが暴れて 押し潰されそうだ
omoi ga abarete oshi tsubusare souda
思念正爆走著  像是快要被壓垮一般

もう二度と 過去は取り戻せない わかってる
mou nidoto kako wa tori modosenai wakatteru
已經無法再次回去過去  我知道啊


さあ
saa
來吧

笑って 笑って 頬が痛くなるまで
waratte waratte hoo ga itaku naru made
笑吧  笑吧  直到臉頰感到疼痛為止

あの日見てた夢を裏切らないで
anohi miteta yume wo uragiranai de
為了不要背叛那一天所看見的夢境

君が君が 今でも好きだよ
kimi ga kimi ga ima demo suki dayo
你啊你啊  現在也還是喜歡著你啊

例えどんな未來が ふたりを切り裂いても
tatoe donna mirai ga futari wo kiri saitemo
不管是怎樣的未來  即使兩個人被分開著


「大丈夫」
「daijoubu」
「沒事的」

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作