ETH官方钱包

前往
大廳
主題

?【歌詞】夜が明けるまで/Nornis(日文+中文+羅馬)

はる? | 2024-12-04 16:12:06 | 巴幣 1102 | 人氣 12







作詞曲:篠崎あやと、橘亮祐
翻譯:はる??


子供の頃いつも”誰(shuí)か”になりたくて
kodomo no koro itsumo “dareka” ni naritakute
在小時(shí)候一直都想成為「某個(gè)誰(shuí)」

手の屆かない”何が’に憧れたりもして
teno todokanai “nani ga” ni akogaretari moshite
手伸不到的「什麼東西」感到憧憬

甘い夢(mèng)の時(shí)間は雫が乾いたあとに
amai yumeno jikan wa shizuku ga kawaita ato ni
甜蜜的夢(mèng)境的時(shí)間 在水滴干掉之後

気づけばどこかに消えてた
kidukeba dokoka ni kieteta
回過(guò)神來(lái)已經(jīng)在某處消失了


一人ただずむ空の下で
hitori tadazumu sora no shita de
一個(gè)人站立在天空之下

ずっと感じてた 君の視線を
zutto kanjiteta kimi no shisen wo
一直都感覺(jué)到的  你的視線

心閉ざしたままじゃなくて
kokoro tozashita mama janakute
不是將內(nèi)心保持著封閉的樣子

ひと呼吸置いてドアをノックしてみよう
hito kokyuu oite doa wo nokku shite miyou
深呼吸了一下 是著敲了敲門(mén)


あの時(shí)のままで止まっていた街に
ano tokino mama de tomatte ita machi ni
那個(gè)時(shí)候就這麼停下的街道

陽(yáng)が昇ってく
higa nobotteku
太陽(yáng)逐漸升起


気づけなかったやさしい気持ちに
kiduke nakatta yasashii kimochi ni
沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的 那份溫柔的心情

ほら、そっと包みこまれてく
hora、sotto tsutsumi komareteku
你看、悄悄地包覆住

照れちゃうような本當(dāng)のコトバも
tere chau youna hontou no kotoba mo
像是會(huì)感到害臊一般  真正的話(huà)語(yǔ)也

今なら言える気がするよ
ima nara ieru kiga suru yo
現(xiàn)在的話(huà) 感覺(jué)好像說(shuō)得出口啊


少し落ち込んだ君のとなりで
sukoshi ochi konda kimi no tonari de
在有些沮喪的你的旁邊

そう、寄り添っていたいんだ
sou、yori sotte itainda
事啊、想要就這麼陪在你身旁

焚き火の音耳すませ
takibi no oto mimisumase
仔細(xì)地聽(tīng)著營(yíng)火的聲響

調(diào)子にのって薪くべて
choushi ni notte takigikubete
很順利的燒著柴火

煙が目にしみて
kemuri ga meni shimite
煙燻著眼睛

泣き笑ったりして
naki warattari shite
喜極而泣著


不安も気づいたら消えてなくなるよ
fuan mo kiduitara kiete nakunaru yo
不安也是回過(guò)神就已經(jīng)消失了啊

夜の向こうに
yoru no mukou ni
在夜晚的另一邊


昔話(huà)したいつかの夢(mèng)とは
makashibanashi shita isuka no yume towa
以前的故事總有一天的夢(mèng)想是

ちょっと違う今を見(jiàn)つめてる
chotto chigau ima wo mitsu meteru
有些不同 現(xiàn)在一直的盯著

目の前の全部愛(ài)しく思えてくるような
meno maeno zenbu itoshiku omoete kuru youna
在眼前的全部都覺(jué)得令人疼愛(ài)一般

そんな気がするよ
sonna kiga suru yo
是這麼覺(jué)得的啊


ねぇ、もしも君がさ
nee、moshimo kimi gasa
吶、如果你啊

うまく笑えなくなってしまっても
umaku warae nakunatte shimattemo
即使變得無(wú)法順利地笑出來(lái)

変わらずにゆっくりと歩いていこう
kawarazu ni yukkuri to aruite ikou
也還是不改變的慢慢的向前走吧


気づけなかったやさしい気持ちに
kiduke nakatta yasashii kimochi ni
沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的 那份溫柔的心情

ほら、そっと包みこまれてく
hora、sotto tsutsumi komareteku
你看、悄悄地包覆住

胸のなかのあたたかい想い
mune no naka no atatakai omoi
在胸口中那份溫暖的思念

感じているよ
kanjite iru yo
感覺(jué)得到啊


(lalala)

夜が明けるまで
yoru ga akeru made
直到天亮為止

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作