作詞曲:なとり
翻譯:はる??
大體が模造品、そうレプリカ
daitai mozouhin、sou repurika
大部分都是仿造品、是啊複製品
あなたも私も同じ心が
anata mo watashi mo onaji kokoro ga
你也和我同樣的內心
生まれた頃にはあったのかしら
umareta koro niwa atta no kashira
不知道出生的時候有沒有呢
そうだといいですが、、
sou dato ii desuga、、
雖然有的話就好了啊、、
目障り息をする、あなた方
mezawari iki wo suru、anata gata
礙眼的呼吸著、你啊
灑落めいてる姿が愛おしや
share meiteru sugata ga itooshi ya
時髦的樣子令人感到疼愛啊
なんて、顔してんのよ ねぇ、パパママ
nante、kao shiten noyo nee、papa mama
為什麼、的在臉上寫著 吶、爸爸媽媽
ノック2回、鍵が開く音
nokku nikai、kagi ga aku oto
敲門兩次、用鑰匙開門的聲音
所詮、くだらない私のひとりごと
shosen、kudaranai watashi no hitori goto
都只是、無趣的我的自言自語
それで作られた私も私だけど
sorede tsukurareta watashi mo watashi dakedo
被那個做成的我也是啊
案外、上手くいくの そういうの
angai、umaku ikuno souiu no
意外的、會順利的進行的 那種東西
ひとつ、垂らす愛の総量は約10t
hitotsu、tarasu aino souryou wa yaku 10t
一個、流下的愛情總量大約10t
リアルじゃなきゃ、意味ない押し問答
riaru janakya、iminai oshi mondou
不是真實的話、就沒有意義的搶答
あなたのせいですが、、
anata nosei desuga、、
是你的錯啊、、
私のもたらす小さな愛が
watashi no motarasu chiisana ai ga
我所持著微小的愛情是
苦しい傷の痣になって、どうか
kurushii kizu no azani natte、douka
變成了痛苦傷痕的傷疤、還請
貓の手も借りられない、路地裏
neko no temo kariararenai、rojiura
連貓的手都借不了、在小路道裡
そんなもんでどうですか、、
sonna monde doudesuka、、
那種東西怎麼樣呢、、
謎謎みたいな夜が明ければ
nazonaoz mitai na yoru ga akereba
像是謎語一般的夜晚天亮的話
燦燦とした朝が來るのなら
sansan toshita asa ga kuru no nara
若是明亮的早晨到來的話
こんな日々も愛おしく思えました
konna hibi mo itooshiku omemashita
連這種日子都令我感到疼愛
ノック2回、鍵が開く音
nokku nikai、kagi ga aku oto
敲門兩次、用鑰匙開門的聲音
あまじないの効き目もなくなるとこ
amajinai no kikime mo nakunaru toko
咒語開始要逐漸淡去的時候
予定のない明日こそが忙しいのよ
yotei no nai ashita kodo ga isogashii noyo
沒有事的明天反而會忙碌啊
案外、上手くいくの そういうの
angai、umaku ikuno souiu no
意外的、會順利的進行的 那種東西
ひとつ、垂らす愛の総量は約10t
hitotsu、tarasu aino souryou wa yaku 10t
一個、流下的愛情總量大約10t
リアルじゃなきゃ、足りない押し問答
riaru janakya、tarinai oshi mondou
不是真實的話、還不足夠的搶答
あなたのせいで!
anata no seide!
是因為你的錯啊!
一生、このまま あなたのことを
isshou、kono mama anata no koto wo
一輩子、就這樣 你的事情
愛し足りない!ダメみたい!
aishi tarinai !dame mitai!
愛情不夠啊!好像不行啊!
生きていけない!ほら!
ikite ikenai!hora!
沒有辦法繼續(xù)活著!你看!
一生、このまま 私のことを
isshou、kono mama watashi no koto wo
一輩子、就這樣 我的事情
忘れないでって愛の歌を聞いて
wasurenai de tte aino uta wo kiite
不要忘記啊的 聽著愛情的歌吧