ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Anonymouz - ふたりじめ(中+日+羅)

小羅 ? | 2024-10-24 01:34:28 | 巴幣 12 | 人氣 111



ふたりじめ兩人獨(dú)佔

作詞、演唱:Anonymouz
作曲:Anonymouz?Hayato Yamamoto
編曲:Hayato Yamamoto

電視劇《3年C班出軌了》(3年C組は不倫してます。)主題曲

翻譯:小羅 (poison203011)



分かるはずないの
wakaru hazu nai no
你不可能懂的

この痛みは
kono itami wa
這份痛楚

誰も知らないの
dare mo shiranai no
沒人知道的

本當(dāng)の思いは
hontou no omoi wa
我真正的感覺

私が私じゃなくなるくらい
atashi ga atashi ja naku naru kurai
讓我變得不再是我

愛してしまった
aishite shimatta
明知無法回頭

戻れないくせに
modorenai kuse ni
卻仍然愛上你


そばにいられない時間が大嫌い
soba ni irarenai jikan ga daikirai
討厭不能在你身邊的時候

聞き飽きた「ごめんね」
kikiakita 'gomen ne'
聽膩了的「抱歉」

証拠一つもないけど
shouko hitotsu mo nai kedo
儘管無憑無據(jù)

待って待ってる馬鹿みたいに
matte matteru baka mitai ni
卻依然傻傻地等著你

どんなに苦しくなっても
donna ni kurushiku natte mo
無論有多麼痛苦

まだ夢見ていたいよ
mada yumemite itai yo
還是想做夢

何度でも、間違いでも、
nando demo, machigai demo,
無數(shù)次、即使是錯的、

君じゃなきゃ意味ないの
kimi ja nakya imi nai no
如果不是你就沒有意義


「會いたい」なんて言わせないで
'aitai' nante iwasenaide
別讓我說出「好想你」這種話

形ばっかのルール破って
katachi bakka no ruuru yabutte
打破形式上的規(guī)則

誰にも內(nèi)緒でキスをしよう
dare ni mo naisho de kisu wo shiyou
不為人知地接吻吧

繋いだ愛を奪わないで
tsunaida ai wo ubawanaide
別奪走連結(jié)你我的愛

約束なんかいらない
yakusoku nanka iranai
不需要什麼約定

いま、この瞬間を
ima, kono shunkan wo
此刻、這一瞬間

ふたりじめしたいの
futari jime shitai no
只想兩人獨(dú)佔


もう少しだけ…と別れを遠(yuǎn)ざけて
mou sukoshi dake… to wakare wo toozakete
再一下下就好...把離別拋在腦後

2人抱きしめ合えば
futari dakishimeaeba
二人緊緊相擁時

運(yùn)命に許された気がした
unmei ni yurusareta ki ga shita
似乎被命運(yùn)所允許了

溶けてなくなるほど泣いても
tokete naku naru hodo naite mo
即使哭得整個人都要融化了

殘っている描いた未來
nokotteiru egaita mirai
描繪的未來依然存在

君がいないなら
kimi ga inai nara
如果沒有你

何一ついらないの
nani hitotsu iranai no
那我什麼都不要


「會いたい」なんて言わせないで
'aitai' nante iwasenaide
別讓我說出「好想你」這種話

形ばっかのルール破って
katachi bakka no ruuru yabutte
打破形式上的規(guī)則

誰にも內(nèi)緒でキスをしよう
dare ni mo naisho de kisu wo shiyou
不為人知地接吻吧

繋いだ愛を奪わないで
tsunaida ai wo ubawanaide
別奪走連結(jié)你我的愛

約束なんかいらない
yakusoku nanka iranai
不需要什麼約定

いま、この瞬間を
ima, kono shunkan wo
此刻、這一瞬間

ふたりじめしたいの
futari jime shitai no
只想兩人獨(dú)佔


優(yōu)しさなんて要らないから
yasashisa nante iranai kara
我不需要你的溫柔以待

正直に話そうよ、なんでもいいから
shoujiki ni hanasou yo, nan demo ii kara
只要你傾訴衷腸、怎樣都好

冷靜になんてなりたくない一切
reisei ni nante nari takunai issai
我一點(diǎn)也不想冷靜 即使一切

盲目でも臆病でもそれでもいい
moumoku demo okubyou demo sore demo ii
是盲目的是膽怯的也沒關(guān)係

離さないでずっと
hanasanaide zutto
永遠(yuǎn)別離開我


分かるはずないの
wakaru hazu nai no
你不可能懂的

この痛みは
kono itami wa
這份痛楚

誰も知らないの
dare mo shiranai no
沒人知道的

本當(dāng)の思いは
hontou no omoi wa
我真正的感覺

いつか戀が、夢が覚めても
itsuka koi ga, yume ga samete mo
即使哪天愛情、夢醒了

二人の世界は
futari no sekai wa
也能讓兩人世界

続きますように
tsudzuki masu you ni
延續(xù)下去




※不專業(yè)翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉(zhuǎn)載請務(wù)必註明出處&作者!

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作