ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Aimer「星屑ビーナス」(中+日+羅)

小羅 ? | 2024-10-13 23:35:49 | 巴幣 2012 | 人氣 1443



星屑ビーナス星屑維納斯

作詞:aimerrhythm,作曲:飛內將大,編曲:玉井健二、飛內將大

Aimer《如果沒有與你相遇 ~夏雪冬花~/星屑維納斯》(あなたに出會わなければ ~夏雪冬花~/星屑ビーナス)
電視劇《這麼奢侈的愛情會降臨到我身上嗎?》(戀なんて贅沢が私に落ちてくるのだろうか?)主題曲

翻譯:小羅 (poison203011)



笑っていたのは “強がり”からじゃなく
waratte ita no wa “tsuyogari” kara ja naku
我的笑容 並非是"強顏歡笑"

泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
nakigao nanka mou mitakunai desho?
你也不想再看見我哭了對吧?

星屑みたいな ひと粒の出會い
hoshikuzu mitai na hitotsubu no deai
宛如星塵 滄海一粟的邂逅

サヨナラ?
sayonara?
再見了?

最後の言葉が見つからない
saigo no kotoba ga mitsukaranai
不知最後該說些什麼


そうだよ 私は平気だよ 強いから
sou da yo watashi wa heiki da yo tsuyoi kara
是啊 我不要緊 我很堅強的

顔あげて 「ゴメンネ」って もう言わないで ツライから
kao agete “gomen ne” tte mou iwanaide tsurai kara
抬起頭來 別再說「對不起」這種話了 那太痛苦了


It’s so precious こんなはずじゃなかったけど
It’s so precious konna hazu ja nakatta kedo
It's so precious 不該是這樣的才對

Now I miss it 一人でも歩いてく
Now I miss it hitori demo aruite ku
Now I miss it 一個人也會走下去


笑っていたのは “強がり”からじゃなく
waratte ita no wa “tsuyogari” kara ja naku
我的笑容 並非是"強顏歡笑"

泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
nakigao nanka mou mitakunai desho?
你也不想再看見我哭了對吧?

星屑みたいな ひと粒の出會い
hoshikuzu mitai na hitotsubu no deai
宛如星塵 滄海一粟的邂逅

大丈夫 次の光ならすぐそこに
daijoubu tsugi no hikari nara sugu soko ni
沒事的 下一道光近在眼前


そうだよ 悲しい顔をするくらいなら
sou da yo kanashii kao wo suru kurai nara
是啊 與其這樣愁眉苦臉的

顔あげて いつもよりも微笑んでいたいから
kao agete itsumo yori mo hohoende itai kara
我寧可抬起頭 來個比平常更燦爛的微笑


You’re so precious 君との時間の全て
You’re so precious kimi to no jikan no subete
You're so precious 與你共度的每分每秒

Now I miss you 抱きしめて歩いてく
Now I miss you dakishimete aruite ku
Now I miss you 我會帶著這些走下去


笑っていたのは “強がり”からじゃなく
waratte ita no wa “tsuyogari” kara ja naku
我的笑容 並非是"強顏歡笑"

泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
nakigao nanka mou mitakunai desho?
你也不想再看見我哭了對吧?

一番きれいな私を覚えてて
ichiban kirei na watashi wo oboetete
請你記住最美麗的我

もうバイバイ?
mou baibai?
該說掰掰了?

最後の言葉が見つからない
saigo no kotoba ga mitsukaranai
不知最後該說些什麼


今さら 涙が止まんないよ…
imasara namida ga tomannai yo…
事到如今 淚水已止不住...


望んでいたのは 大げさなことじゃなく
nozonde ita no wa oogesa na koto ja naku
我所期待的 並沒有什麼大不了的

ここにいてもいいよ って言葉だけ
koko ni ite mo ii yo tte kotoba dake
只是想要你的一句挽留罷了

星屑みたいな 私を覚えてて
hoshikuzu mitai na watashi wo oboetete
請你記住 宛如星塵的我

大丈夫
daijoubu
沒事的

次の出會いならすぐそこに
tsugi no deai nara sugu soko ni
下一場邂逅近在拐角




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作