ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【TOOBOE】咆哮【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-10-12 12:39:28 | 巴幣 22 | 人氣 18


作詞:TOOBOE
作曲:TOOBOE
編曲:TOOBOE
Bass:とうかさ
Drums:矢尾拓也
唄:TOOBOE

中文翻譯:月勳


サビきった鎧を身に纏った
sa bi kitta yoroi wo mi ni matotta
我穿上了生鏽的鎧甲

そんな若き日の記憶も掠れてい
so n na wakaki hi no kioku mo kasure te i ta
就連那些年輕時的記憶都已經變得模糊不清

ノイズの混ざり切った歴史の果てでは
noizu no mazari kitta rekishi no hate de wa
總覺得我能在充滿雜音的歷史盡頭

世界を救える気がしてんだ
sekai wo sukue ru ki ga shi te n da
拯救世界


逃げ出したいくらいに 獰猛な色の瞳孔が
nige dashi ta i ku ra i ni     doumou na iro no doukou ga
讓人想逃跑的 有著猙獰色彩的瞳孔

サヨナラを告げるように襲い掛かるから
sa yo na ra wo tsuge ru yo u ni osoi kakaru ka ra
將會像是告別一樣襲擊而來啊

散々たるくらい爭ってしまうよ 僕ら
sanzan ta ru ku ra i arasotte shi ma u yo     boku ra
所以讓我們爭吵到 到無法收拾的地步吧

身ぐるみ剝いじまうくらいに
mi gu ru mi muijimau ku ra i ni
甚至要剝光所有的外衣一樣

繰り出した一閃と 咆哮のオーケストラ
kuri dashi ta issen to     houkou no o-kesutora
不斷重複的一閃和 咆哮的管弦樂隊


斷ち切った支配の常世が
tachi kitta shihai no tokoyo ga
斬斷了的統治的常世

招き入れたのは襲撃や百鬼夜行か
maneki ire ta no wa syuugeki ya hyakki yagyou ka
所召喚而來的是襲擊還是百鬼夜行呢

落とし物一つ逃さず拾って頂戴や
otoshi moto hitotsu nogasazu hirotte cyoudai ya
撿起所有遺失物吧

奴らはまだまだ進化してんだ
yatsu ra wa ma da ma da shinka shi te n da
他們還在進化著啊


何を恐れて震えてんの 希望とか夢とか分からないよ
nani wo osore te furue ten no     kibou to ka yume to ka wakarana i yo
你在恐懼什麼並顫抖著的呢 我不知道希望與夢想到底是什麼啊

一期一會の同盟関係で 終わりたくないよ
ichigo ichie no doumei kankei de     owari ta ku na i yo
我不想以這種 一次性的盟友關係結束啊


苛立ちさえ機敏に見逃さないでいこうぜ
ira dachi sa e kibin ni minogasana i de i ko u ze
即使是焦躁不安的情緒也要敏銳地察覺到啊

一瞬の躊躇いがきっと命取りだから
issyun no tamerai ga kitto inochi tori da ka ra
瞬間的躊躇一定是致命傷啊

辛気臭いくらい狩り取ってやろうよ 僕ら
shinki kurai ku ra i kari totte ya ro u yo     boku ra
就讓我們 把所有的煩悶都狩獵回來吧

べらぼうに足並み揃えて 真っ直ぐに進んでいく
be ra bo u ni ashi nami soroe te     massugu ni susunde i ku
不管何時 不管何時

何時だって 何時だって
itsu datte     itsu datte
大家都整齊劃一地 向前直進


逃げ出したいくらいに 獰猛な色の瞳孔が
nige dashi ta i ku ra i ni     doumou na iro no doukou ga
讓人想逃跑的 有著猙獰色彩的瞳孔

サヨナラを告げるように襲い掛かるから
sa yo na ra wo tsuge ru yo u ni osoi kakaru ka ra
將會像是告別一樣襲擊而來啊

散々たるくらい爭ってしまうよ 僕ら
sanzan ta ru ku ra i arasotte shi ma u yo     boku ra
所以讓我們爭吵到 到無法收拾的地步吧

身ぐるみ剝いじまうくらいに
mi gu ru mi muijimau ku ra i ni
甚至要剝光所有的外衣一樣

繰り出した一閃と
kuri dashi ta issen to
不斷重複的一閃和

咆哮のオーケストラと追憶されたシンフォニア
houkou no o-kesutora to tsuioku sa re ta shinfonia
咆哮的管弦樂隊與被眾人懷念的交響曲

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作