ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】CLAN QUEEN "天使と悪魔"

pff | 2024-08-20 22:44:03 | 巴幣 110 | 人氣 158



神様 私は
神明大人
愛(ài)を履き違え 信じていた様です
我似乎誤解了愛(ài) 並對(duì)其深信不疑
本當(dāng)に愛(ài)とは
真正的愛(ài)
痛み、苦しいもの なのでしょうか?
是否充滿(mǎn)痛苦 又令人煎熬呢?

どれほどの愛(ài)よ?
給予了多少愛(ài)呢?
ロマンスの致死量 もう越えてんだ
早已超越了浪漫的致死量
それほどの涙よ
流了那麼多淚阿
今でも 天使と呼んでくれる?
如今的妳 還願(yuàn)意稱(chēng)我為天使嗎?

綺麗だった あの瞬間の
曾經(jīng)華美的 那個(gè)瞬間裡
溶けるような 君の目が
妳的雙眸像是要化開(kāi)了一般
綺麗な その幻想が 今を作り出して
那美麗的幻想創(chuàng)造出了耀眼的此刻

初めから無(wú)理してたの?
從一開(kāi)始就在逞強(qiáng)了嗎?
あなたはフッと笑って
妳露出了一抹微笑
拾えない罪に乗せて
為自己強(qiáng)加無(wú)法承受的罪惡
誤魔化した言葉を詰まらせる
蒙混的話(huà)語(yǔ)也欲言又止
見(jiàn)ないフリしてたの
我假裝沒(méi)有看見(jiàn)
あなただけを騙して
只欺騙了妳一人
不完全でも 不安定でも
即便有所欠缺 即便有所動(dòng)搖
あなたを信じて言ったんだ
仍對(duì)妳毫不懷疑地說(shuō)了出口
嫌いなんだよ
我討厭妳啊

あなたに戀をしてたの
我愛(ài)上了妳
じゃあ 大嫌いになる為の 練習(xí)を
那麼 為了能夠討厭妳 努力的練習(xí)
それで、まだ好きなら
要是這樣仍喜歡著妳
やっと愛(ài)と呼べそう なのに
我才終於能將其稱(chēng)為愛(ài) 但是

傷付きたくない だから私噓つき
我不想受到傷害 所以對(duì)妳撒了謊
ベッドに忘れた 羽も
忘在了床鋪上的 羽翼
今じゃ真っ黒に染まり
如今也染上一片烏黑
そこに愛(ài)は無(wú)し
那裏已無(wú)任何的愛(ài)

悪魔のカクテル 飲みに行った朔月
前去將惡魔的雞尾酒 飲盡的新月
嫌いになった あの子の噓話(huà)
開(kāi)始討厭起了 那孩子的謊話(huà)
落ちてって
漸漸的墮落

初めから無(wú)理してたの?
從一開(kāi)始就在逞強(qiáng)了嗎?
あなたはフッと笑って
妳露出了一抹微笑
拾えない罪に乗せて
為自己加上無(wú)法承受的罪惡
誤魔化した言葉を詰まらせる
蒙混的話(huà)語(yǔ)也欲言又止
見(jiàn)ないフリしてたの
我假裝沒(méi)有看見(jiàn)
あなただけを騙して
只欺騙了妳一人
不完全でも 不安定でも
即便有所欠缺 即便有所動(dòng)搖
あなたを信じて言ったんだ
仍對(duì)妳毫不懷疑地說(shuō)了出口

私達(dá)の存在は
我們兩人的存在
天使と悪魔みたいね
就好像天使與惡魔呢
自分ごと投げ出してまで
即便徹底犧牲了自己
君を救えはしない
也無(wú)法拯救妳

初めから無(wú)理してたの?
從一開(kāi)始就在逞強(qiáng)了嗎?
あなたはフッと笑って
妳露出了一抹微笑
拾えない罪に乗せて
為自己強(qiáng)加無(wú)法承受的罪惡
誤魔化した言葉を詰まらせる
蒙騙的話(huà)語(yǔ)也欲言又止
見(jiàn)ないフリしてたの
我假裝沒(méi)有看見(jiàn)
あなただけを騙して
只欺騙了妳一人
不完全でも 不安定でも
即便有所欠缺 即便有所動(dòng)搖
あなたを信じて言ったんだ
仍對(duì)妳毫不懷疑地說(shuō)了出口
"嫌い"なんだよ
我"討厭"妳啊

九回言って終わりにしよう
說(shuō)完九次之後就讓它結(jié)束吧
愛(ài)の回?cái)?shù)など決まってるよ
我們相愛(ài)的次數(shù)早已決定好了阿
ねぇ 九回言って終わりにしよう
吶 說(shuō)完九次之後就讓它結(jié)束吧
おあいこにしよう
就算我們扯平了吧
傷付いて良いだから
背負(fù)著傷痛也無(wú)所謂
九回言って終わりにしよう
就在說(shuō)完九次之後讓它結(jié)束吧
愛(ài)の回?cái)?shù)など決まってるよ
我們相愛(ài)的次數(shù)早已決定好了阿
ねぇ 愛(ài)を唱えて終わりにしよう
吶 在呼喊完愛(ài)之後就此結(jié)束吧
おあいこにしよう 終わりにしよう
就算我們扯平了吧 就此結(jié)束吧

神様 私は
神明大人
愛(ài)で傷付いて良いんだと思うんです
我覺(jué)得就算為愛(ài)而受傷也沒(méi)有關(guān)係

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作