ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】アイノ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-07-30 23:11:07 | 巴幣 122 | 人氣 189


作詞:とあ
作曲:とあ
編曲:とあ
PV:とあるお茶
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


「I love you」は もうずっと聞こえない
"I LOVE YOU" wa     mo u zutto kikoe na i
我一直以來都聽不見 「I love you」

修正不能はいったいいつからでしょうか
syuusei funou wa itta i i tsu ka ra de syou ka
到底是從什麼開始便無法修改的呢

「You are my…」なんだろう? 依存 執(zhí)著 未練
"YOU ARE MY..." na n da ro u?     izon     shitsucyaku     miren
「You are my…」是什麼呢? 依存 執(zhí)著 依戀

そう迷宮に何回トライしても見えないもうツラい
so u meikyuu ni nan kai torai shi te mo mie na i mo u tsu ra i
是的 不管我在迷宮裡兜風(fēng)幾次都無法看見 真讓人感到難受


響かない聲 鳴らしたって
hibikana i koe     narashi tatte
即使鳴起 不會(huì)響徹四周的聲響

行き詰まる問いが絡(luò)まって解けない
iki tsumaru toi ga karamatte toke na i
陷入僵局的疑問也會(huì)糾纏在一起而無法解開


アイノアイノ 夢(mèng)想未來
aino aino     musou mirai
AINO AINO 夢(mèng)想未來

僕だけ見てる未來
boku da ke mite ru mirai
只有我一個(gè)人在注視著的未來

いつもいつも 自分次第
i tsu mo i tsu mo     jibun shidai
總是總是在 取決於自己

目を瞑れたらそう キレイキレイ
me wo tsumure ta ra so u     ki re i ki re i
要是能閉上雙眼的話 是的 便是眼不見為淨(jìng)

忘れて流れて逃げて
wasure te nagare te nige te
遺忘 流逝 逃跑

振り出しの噓へ噓へ
furi dashi no uso he uso he
轉(zhuǎn)變?yōu)樽畛醯闹e言 謊言

アイノアイノ
aino aino
AINO AINO


「I love you」は もうきっと救えない
"I LOVE YOU" wa     mo u kitto sukue na i
「I love you」 一定已經(jīng)變得無藥可救

再生不能も きっと最初からでした
saisei funou mo     kitto saisyo ka ra de shi ta
一定打從最一開始 我便已經(jīng)無法再次撥放

「I’ll do me」だけど 曖昧 終著 地點(diǎn)
"I'LL DO ME" da ke do     aimai     syuucyaku     chiten
雖然「I’ll do me」 但卻曖昧 終點(diǎn) 地點(diǎn)

ねえ早急に解決ポイして眠りたい無理っぽい
ne e soukyuu ni kaiketsu poi shi te nemuri ta i murippoi
吶 我想早點(diǎn)解決、隨手丟棄並進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng) 但這似乎不行呢


変わらない夜くぐったって
kawarana i yoru ku guttatte
即使我鑽過了一成不變的夜晚

息詰まる問いに包まって動(dòng)けない
iki zumaru toi ni tsutsumatte ugoke na i
我也會(huì)被讓人感到呼吸困難的遺忘所籠罩且無法動(dòng)彈


アイノアイノ 無相未來
aino aino     musou mirai
AINO AINO 不存在的未來

僕だけ見てた未來
boku da ke mite ta mirai
只有我一個(gè)人在注視著的未來

いつもいつも 自分次第
i tsu mo i tsu mo     jibun shidai
總是總是在 取決於自己

目を瞑るならそう 「Too Little, Too Late.」
me wo tsumuru na ra so u     "TOO LITTLE, TOO LATE."
要是閉上雙眼的話 是的 「Too Little, Too Late.」

溢れて流れて落ちて
afure te nagare te ochi te
溢出 流動(dòng) 滑落

降り出した雨よ雨よ
furi dashi ta ame yo ame yo
開始下起的雨啊 雨啊

アイノアイノ
aino aino
AINO AINO


見ないフリしたって痛いの痛いの
minai fu ri shi tatte itai no itai no
即使我假裝視而不見也感到了痛苦啊 痛苦啊

ねえ全部いらないじゃん さよなら
ne e zenbu i ra na i jyan     sa yo na ra
吶 我根本不需要所有一切啊 再見了


アイノアイノ 無想未來
aino aino     musou mirai
AINO AINO 一事無想的未來

君だけ見てた未來
kimi da ke mite ta mirai
只有你一個(gè)人在注視著的未來

いっそいっそ 自分次第
isso isso     jibun shidai
乾脆乾脆 取決於自己吧

目を閉じたならもう キレイキレイ
me wo toji ta ra na ra mo u     ki re i ki re i
要是閉上雙眼的話 是的 便是眼不見為淨(jìng)


アイノアイノ 夢(mèng)想未來
aino aino     musou mirai
AINO AINO 夢(mèng)想未來

僕だけ見える未來
boku da ke mie ru mirai
只有我一個(gè)人在注視著的未來

いつもいつも 自分次第
i tsu mo i tsu mo     jibun shidai
總是總是在 取決於自己

目を閉じたからもう キレイキレイ
me wo toji ta ka ra mo u     ki re i ki re i
因?yàn)槲乙呀?jīng)閉上雙眼了啊 已經(jīng)變得 眼不見為淨(jìng)

流れて流れて過ぎて
nagare te nagare te sugi te
流動(dòng) 流逝而過

思い出す今も今も アイノアイノ
omoi dasu ima mo ima mo     ai no aino
就連我所回想起的此刻 都是AINO AINO


振り返ったって無いの無いの
furi kaettatte nai no nai no
即使我回顧過去那裡也已經(jīng)空空如也

まあ全部いらないし さよなら
ma a zenbu i ra na i shi     sa yo na ra
哎呀反正我也不需要所有一切了啊 再見了

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

20240901 修正多處

創(chuàng)作回應(yīng)

sh2153
這首個(gè)被up主刪除了 ?? 樓主你快查看....
2024-08-06 15:05:39
月勳
-
https://x.com/o0toa0o/status/1820391856259375458
在とあ於8月5號(hào)的推文來看,發(fā)生了一些事情所以不得不刪歌
翻譯如下:
「關(guān)於日前公開的《アイノ》這首歌曲,由於種種原因,已將歌曲影片以及伴奏等內(nèi)容刪除。對(duì)於曾經(jīng)享受這首歌曲、喜歡這首歌曲以及留言的各位,深表感謝。給大家?guī)淼睦_和不便,深感抱歉。今後我將更加努力,創(chuàng)作出更好的音樂?!?/article>
2024-08-06 22:11:23
sh2153
可惜了! 這麼好聽的歌
2024-08-13 09:26:46
sh2153
up主再度發(fā)這篇歌曲了,修改版的アイノ昨天發(fā)出來了
2024-08-27 22:37:24
月勳
已經(jīng)以新版本修正了翻譯,感謝告知!
2024-09-01 22:50:53
sh2153
感謝!!??
2024-09-01 23:02:38
sh2153
其實(shí)你v1版翻譯也可以保留 y2b上面也有人保存v1版本影片
2024-09-01 23:04:19
月勳
但其實(shí)とあさん也沒有修正很大的地方,所以我還是保留修正後的版本
2024-09-01 23:06:16
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作