最近小編比較繁忙,這一篇歌詞翻譯請點擊連結。感謝。
每日一曲大約從今年5/26後開始介紹,大約早上6:00會發布,小編大約在事前會先準備好,一周的歌曲。有些歌詞還有說明通常要看小編是不是很忙,才會填完這些每日一曲的歌詞大約會看人氣,當篇超過1500或2000點閱後,就會開始填詞,也會順便公布有關中文填詞寫作或翻譯歌詞的相關技巧。最近小編工作滿檔所以要看時間是否有空,當然啦,有些會填好歌詞的也會一併介紹,有需要改正,還是說明有問題的請記得在下面留言。
翻譯文請點閱下面
UNHAPPY?
悩める人の子よ
UNLUCKY?
人成らざる者も
BE HAPPY!
弛まず目指せよ
生きているんだし
目を逸らした過去も
退屈な未來も
カウンセリング
やれやれ
古今東西
ピースピース
ねえ何だかどうして
戦ってるようなそんな気がするの
觸れられない 觸れたくもない
過去の自分自分自分自分と
もうとっくに死んでる
透明な亡霊と対決
幼気で痛い記憶の奧
殘念? もう居ないのに
あれ? そっちが良い? アイロニーね
透かされているのは現在の自分?
ナンセンス
消えないレッテル
Yes! 要はコンプレックス
取り憑かれているみたい
巻き付いたまま
まだ離れない
在りし日の自分
UNDEAD
死んじゃいない
お前とお前の連鎖
生きていることとは変わり続けることだ
不幸に甘んじて
満足するなよ
幸せになろうとしないなんて卑怯だ
この世この世は
奇怪奇怪ファンタジー
次は鬼が出るか蛇が出るか
出會って遭ってやっと始まる物語
さあ人か化物か
閑話休題
ピースピース
Past & Future
can't change the Past
Past & Future
run for the Future
カットイン
何だかどうして
未來になんぞ
何の希望もない期待出來ない
ような気がして
もう隨分生きている
既視感とテンプレで食傷
素敵な出來事の気配もない
殘念
積んだ経験の因果
形骸化された神話と退屈な進化
要は刺激が欲しいんだ
飽きちゃった
慣れちゃった
なんて
整っていくガイダンス
増えるコンプライアンス
蓋されていくみたい
吸い盡くして
あれもこれもどれも
同じ味がする
UNDEAD
死んじゃいない
お前とお前の連鎖
何時の世も
過去も未來も現在にあるんだ
生きていることを
愚直に果たせよ
目指せハッピーエンド
UNDEAD
死んじゃいない
お前に言っているんだ
幸せを諦めてしまうな
人で在れ
ただ苦しみに慣れて
耐えているだけじゃ
死んでいるも同然
屍のアンデッド
UNHAPPY?
悩める人の子よ
UNLUCKY?
人成らざる者のも
BE HAPPY!
弛まず目指せよ
生きているんだろ
不幸に浸るも
幸せになるのも
そう全部全部お前だ
古今東西
一切合切
森羅萬象
ピースピース
Past & Future
can't change the Past
Past & Future
run for the Future
人の在る所に何時も憂い事
生き抜けこの化物ばかりの物語
END
UNDEAD · YOASOBI · AyaseUNDEAD? 2024 YOASOBI
CC4.0 影音創作正繁簡軟體與多媒體中文版聲明:
以上是創作者與原創者在小說,故事,漫畫,卡通,歌曲,歌者,唱片,攝影,設計,還有歌詞等等的創作者及協創者努力,請不要擅自挪用,需要更多的相關文章轉載,請與上述相關單位還有臺灣巴哈姆特及四大超商,教育部,經濟部智產局,許多影音平臺公司及公司群,臺大與其他大學,YouTuBe等單位洽詢。