ETH官方钱包

前往
大廳
主題

tuki.『星街の駅で』歌詞翻譯與中文填詞 (待續)

祝立人(夢)仙劍(大伯) | 2024-07-04 06:00:12 | 巴幣 1010 | 人氣 1113

這一篇是有關Tuki.這位歌手的新單曲,歌名是星星街道的車站,是一首很好聽的歌曲。在這首歌曲中我們可以體會到一個期待著相約的情人,期待能見到一面。

每日一曲大約從今年5/26後開始介紹,大約早上6:00會發布,小編大約在事前會先準備好,一周的歌曲。有些歌詞還有說明通常要看小編是不是很忙,才會填完這些每日一曲的歌詞大約會看人氣,當篇超過1500或2000點閱後,就會開始填詞,也會順便公布有關中文填詞寫作或翻譯歌詞的相關技巧。最近小編工作滿檔所以要看時間是否有空,當然啦,有些會填好歌詞的也會一併介紹,有需要改正,還是說明有問題的請記得在下面留言。




どうか最後に逢いに來てくれないか
請你最後一次來見我一面好嗎

言葉だけじゃもうなにも 埋まらないんだ
僅僅靠語言已經無法填補了

泣き顔でも笑顔でもいい
無論是哭臉還是笑臉

きみにあいたい
我都想見你

こんな日が來ると 思わなかったんだ
我沒想到會有這樣的一天

きみのそばに居られなくてごめんね
對不起沒能待在你身邊

せめてほしに願いを
至少讓我向星星許願

悲しまないでいて
不要悲傷

前を見て振り返らないで
向前看、不要回頭

僕のいない町で當たり前に
在沒有我的城市裡

戀をして笑って
理所當然地戀愛並露出笑容

待ち合わせは星街の駅で
相約在星街的車站等

君が忘れていても
即使你已經忘記

どうも最後らしく振る舞えないんだ
我似乎無法像最後一次那樣表現

涙ひとつくらい流すと思ったんだ
我以為至少會流一滴淚

上手く隠せているだろうか
我掩飾得很好吧

バレてないかな
沒有被發現吧

まるでひとつみたいに
我們就像是一體

思っていたいんだ
希望繼續這樣想

離れてても過ごしたあの時間は 噓じゃないと分かってる
即使分開了,那段時間也不是假的

悲しまないでいて前を見て
不要悲傷,向前看

振り返らないで 僕が泣いている
不要回頭,不知道要我在哭

わけなんて 知らないで笑って
這個理由,只要笑著就好

待ち合わせは星街の駅で
相約在星街的車站等

いつか會える日まで
直到我們能再見面的那天

思い出なんて厄介なものを
回憶這樣麻煩的東西

抱えてまでどこに行きたいの
你想抱我去哪裡

たどり著く場所は同じだと
我們會到達同一個地方
信じているから
這讓我相信著

悲しまないでいて 前を見て
不要悲傷,向前看

振り返らないで 僕のいない街で
不要回頭,在沒有我的城市裡

當たり前に戀をして笑って
理所當然地戀愛並露出笑容

待ち合わせは星街の駅で
相約在星街的車站等

君が忘れていても
即使你已經忘記

悲しまないでいて 前を見て
不要悲傷,向前看

振り返らないで
不要回頭

僕が泣いているわけなんて
我在哭的原因

気づかなくていいよ
不用太在意

待ち合わせは星街の駅で
相約在星街的車站等

いつか笑えるように
希望總大一天能笑出來

END


CC4.0 影音創作正繁簡軟體與多媒體中文版聲明:


以上是創作者與原創者在小說,故事,漫畫,卡通,歌曲,歌者,唱片,攝影,設計,還有歌詞等等的創作者及協創者努力,請不要擅自挪用,需要更多的相關文章轉載,請與上述相關單位還有臺灣巴哈姆特及四大超商,教育部,經濟部智產局,許多影音平臺公司及公司群,臺大與其他大學,YouTuBe等單位洽詢。   
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作