ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ファタール - GEMN 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-07-04 00:34:24 | 巴幣 1428 | 人氣 2565

PV:
完整版:
官方MV:
作詞:キタニタツヤ
作曲:キタニタツヤ

また夢から覚める、濡れた瞼を開ける
狂おしいほど思い殘す、遠い日の無力さを呪う
身を焼かれるような絶望も糧にはなろうか
憧れに焦がれるまま燃やし続けている
  • 再次從夢境中醒來、睜開濕潤的眼簾
  • 留下讓人發(fā)狂回憶、詛咒往昔自身的無能為力
  • 焚燒身軀般的絕望也能化作糧食嗎?
  • 一心嚮往憧憬繼續(xù)焚燒內(nèi)心
キラキラお星様宿したあなたのeyes
カラカラ渇いて可哀想なlack of 愛?
全てを孤獨から救う眩しい光
僕にだけ落ちる影はあなたのせい?
  • 寄宿眼瞳裡的耀眼星辰
  • 乾涸渴求嚮往的悲悵之愛?
  • 將我的一切從孤獨裡救贖的星光
  • 只有我被陰影籠罩是因為你嗎?
致命的な欠落をくれたね
身勝手な巨星、狂わされた生
  • 是你給予我致命的缺陷
  • 任性自私的巨星、讓人脫離正軌的生命
お願い、聲を聞かせて、聲を聞かせて
絡まって歪んでしまった傷さえ
くれたのはあなただけ、あなただけ
お願い、僕を見ていて、僕を見ていて
宿命に刻まれた痛みさえ武器にして
いつかの後悔すら照らせるように
  • 拜託你、傾聽我的聲音、傾聽我的聲音
  • 甚至是連錯綜複雜扭曲的傷痕
  • 能夠給我的人就只有你、就只有你
  • 拜託你、注視我的存在、注視我的存在
  • 命運銘刻的悲痛都能化作自身武器
  • 為了照耀曾幾何時的悔恨
あなたがいないと生きていけない
何もかも捧げてしまってもいい
あなたの愛がまだ足らない
欠けたものは何で埋めたらいい?
  • 沒有你的存在我無法獨活
  • 要我獻上一切都沒有問題
  • 你那帶有缺陷不足的愛
  • 缺失的愛到底如何填滿?
致命的、致命的、致命的な愛
運命的、運命的、運命的なI
必然的、必然的、必然的な哀
僕を見ていてね、最愛のファタール!
  • 致命危險、致命危險、致命危險的愛
  • 命運必然、命運必然、命運必然的I
  • 必然注定、必然注定、必然註定的哀
  • 還請注視我的存在、最愛的致命之人!
キラキラお星様宿したあなたのeyes
カラカラ渇いて可哀想なlack of 愛?
遙か彼方から放たれた美しさに
灼かれた眼、もがれた羽根、創(chuàng)造的墮天
  • 寄宿眼瞳裡的耀眼星辰
  • 那乾涸渴求嚮往的悲悵之愛?
  • 遙遠彼方散發(fā)出的美麗
  • 灼傷的雙眼、被奪去的羽翼、創(chuàng)造的墮天
あらゆる視界をジャック
その輝きはエゴイスティック
胸の奧仕舞った感情さえ
引っ張り出して昇華して
僕という運命を全部抱きしめていく
  • 佔據(jù)一切視野
  • 那自私的光輝
  • 將內(nèi)心隱藏情感
  • 全部傾瀉而出昇華一切
  • 擁抱名為自己的命運
あなたがいないと生きていけない
眩しさでこの身を照らして欲しい
あなたの愛がまだ足らない
夢の中でもらうしかないのに
  • 沒有你的存在我無法獨活
  • 想要被星光照耀的身軀
  • 你的愛意依舊不足
  • 別無選擇 只能在夢裡接受
致命的、致命的、致命的な愛
運命的、運命的、運命的なI
必然的、必然的、必然的な哀
誰のものでもない、最愛のファタール!
  • 致命危險、致命危險、致命危險的愛
  • 命運必然、命運必然、命運必然的I
  • 必然注定、必然注定、必然註定的哀
  • 不屬於任何人、最愛的致命之人!
何度悔やんだだろう
何度呪っただろう
どれほどの幸福を注いだとしても
満たされることのない器
何度夢見ただろう
何度願っただろう
僕の胸で膿み続けている傷を撫でる手を
  • 到底悔恨過多少次
  • 到底詛咒過多少次
  • 無論傾注多少幸福
  • 都無法滿盈的器皿
  • 到底夢見過多少次
  • 到底祈願過多少次
  • 那雙繼續(xù)撫摸我內(nèi)心繼續(xù)腐爛傷口的雙手
この舞臺で足掻くことをやめない
ただ一つのアイに近づきたい
固く定まったこの宿命
あの星の光からこぼれた闇
  • 在這座舞臺之上決不放棄掙扎
  • 渴望觸及那份僅此唯一的愛
  • 早已注定的命運
  • 從星光之中滿盈的黑暗
あなたがいないと生きていけない
何もかも捧げてしまってもいい
あなたの愛がまだ足らない
欠けたものは何で埋めたらいい?
  • 沒有你的存在我無法獨活
  • 要我獻上一切都沒有問題
  • 你那帶有缺陷不足的愛
  • 缺失的愛到底如何填滿?
致命的、致命的、致命的な愛
運命的、運命的、運命的なI
必然的、必然的、必然的な哀
僕を見ていてね、最愛のファタール!
  • 致命危險、致命危險、致命危險的愛
  • 命運必然、命運必然、命運必然的I
  • 必然注定、必然注定、必然注定的哀
  • 還請注視我的存在、最愛的致命之人!
最愛のファタール
  • 最愛的致命之人!



送禮物贊助創(chuàng)作者 !
10
留言

創(chuàng)作回應

大漠倉鼠
最愛的致命之人也是最致命的愛人
2024-07-04 10:08:34
TYPE
確實ww
2024-07-04 10:11:03
研究忠實粉絲
[e16] 很棒且感覺很精彩的一個篇章的歌曲~感覺很棒[e22] [e19]
不知道是不是也有藏各種~[e19]
2024-07-04 22:05:08
TYPE
這個喔~可以自己發(fā)現(xiàn)看看ww
2024-07-04 22:13:34
? 『。』向創(chuàng)作者進行贊助 ?
骯,第二季的OP呀https://im.bahamut.com.tw/sticker/793/05.png
2024-07-06 10:25:48
TYPE
對的對的
2024-07-06 12:03:45
日和穗美香
謝謝翻譯
但是
第二段副歌那邊的「誰のものでもない」 應該是「不是屬於任何人的東西」
不是「還請注視我的存在」
2024-07-06 13:57:15
TYPE
感謝提醒,已修正
2024-07-06 14:48:30

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作