這次的「Grace」真的太讓我驚豔了,雖然在剛docomo future project「KAZE THEATER」篇的CM剛推出時,因為旋律與使用到的和弦、節奏莫名地吸引我的關係,所以從那之後就一直在等待配信那天到來,然後也大概想像過整曲是甚麼感覺,不過等到MV出來,細細地聆聽完之後,才又再次發覺到藤井風的厲害之處。
藤井風擅長在自己所描摹的簡單歌詞中,暗藏著深深的內涵,而其歌詞的內涵,與這次合作的「KAZE FILMS docomo future project」 有相當大的關聯,這個企劃所主打的主題文字是「すべてのひとに、才能がある。」(每一個人、都擁有才能。),對於學生而言,最常遇到的事情,想必就是「對於自己沒自信、總是覺得自己不行、遇到挫折就放棄」了,因此這個企劃則由此為延伸,募集「雖然有想挑戰的心情,但卻因為沒有管道或方式而放棄的學生」所拍攝的短篇映畫廣告,讓「學生」成為導演,並讓視頻公開,讓更多人接觸到這些學生所拍攝的作品,這個企劃也因此誕生。
這首「Grace」便可說是這個這個企劃的主題曲;同時「Grace」在拉丁文有「上帝的恩賜」之意,上帝賜予給我們的東西,其實都是平等的,只是自己還沒去發「覺」,抑或說是發「掘」到它的存在而已,我們應該要往更正向、積極的想法去思考,即使事事不順心,要對自己保有自信,不輕言放棄,因為在陰暗的另一處,有光明在等待著你,只要走出去、換個方向,身處的逆光處,也能迎來向陽的照耀。
(聽到這首不知道為什麼,很有感觸,可能是和我過去、也可能是現在的處境蠻像的吧...。只要踏出那一步,一切都會變得很不一樣。)
藤井風、新曲「grace」初公開/臺本なし&ありのままの姿を一発撮り NTTドコモ新CM「KAZE THEATER」編
藤井風 - 「Grace」
FujiiKaze - grace(Official Video)
【中日歌詞翻譯+羅馬拼音】docomo future project「KAZE THEATER」篇 CM曲「Grace」/ 藤井風
作詞:藤井風
作曲:藤井風
歌:藤井風
翻譯者:榎宮月
聲を枯らして 叫ぶ言葉もなくて
Koe Wo karashite sakebu kotoba mo nakute
▍我嘶聲力竭 呼喊到再也無法說出話來
私はただ身を引いた あの陰から
Watashi wa tada mi wo hiita ano kage kara
▍而我僅只是 選擇跳出了那框架而已
息を切らして 交わす言葉もなくて
Iki wo kirashite kawasu kotoba mo nakute
▍我變得氣喘吁吁 連能打聲招呼的話語也說不出來
私はただ微笑んだ 靜かに目を閉じた
Watashi wa tada hohoenda shizukani me wo tojita
▍對此 我僅只是露出了一抹微笑 靜靜地閉上了眼廉
助けて神様
Tasukete kamisama
▍請拯救我吧 神明大人
私の中にいるなら
Watashi no naka ni iru nara
▍若禰真的存在於我的體內的話
二度とこの場所を
Nido to kono basho wo
▍那我懇求禰 千萬別讓我再次
離れないで
hanarenaide
▍離開這個地方了
だけど去るのはいつも私だった
Dakedo saru no wa itsumo watashi datta
▍雖說如此 但一直以來棄之離去的人 其實總是自己
あなたはいつも側にいてくれた
Anata wa itsumo soba ni itekureta
▍而禰則是一直相伴在我的身旁
ただいま朝日 おかえり夕日
Tadaima asahi okaeri yuuhi
▍我回來了 朝日 歡迎回來 夕日
やっと共に 廻り始める
Yatto tomo ni mawari hajimeru
▍我們終於要一起 讓生命充滿意義了
あたしに會えて良かった
Atashi ni aete yokatta
▍能與我 "相遇" 真是太好了
やっと自由になった
Yatto jiyuu ni natta
▍我終於重獲自由了
涙も輝き始めた
Namida mo kagayaki hajimeta
▍似乎連眼淚也變得耀眼了起來
明日になれば さよなら
Ashita ni nareba sayonara
▍而待明日到來 就要與那個
ああ儚い世界だ
Aa hakanai sekai da
▍啊啊 飄渺虛幻的世界道別了呢
何があろうとも
Naniga arouto mo
▍從今往後無論發生什麼
全てあなたの Grace
Subete anata no grace
▍這一切都是屬於你的 Grace
息もできずに 怯えた日々は遙か
Iki mo dekizuni obieta hibi wa haruka
▍過去曾無法喘息 抱著膽怯度日的我 早已煙消雲散
彼方の空へ飛ばした 今や無敵
Kanata no sora e tobashita ima ya muteki
▍如今 騰空翱翔於彼方天際的我 已堅不可摧
あなたはわたし わたしはあなた
Anata wa watashi watashi wa anata
▍禰就是我 而我也是禰
みんな同じと気付いた時から
Minna onaji to kitsuita toki kara
▍當察覺到 其實自己與他人無異的那刻起
僕らは みな等しく光ってる
Bokura wa mina hitoshiku hikatteru
▍我們與其他人都閃耀著同一道光輝
何が出來るかな
Nani ka dekiru kana
▍我究竟能做到什麼呢
愛に従うのならば
Ai ni shitagau no naraba
▍只要遵從愛的旨意
出來ないことなど
Dekinai koto nado
▍就沒有什麼事情是
何もないさ
Nani mo nai sa
▍自己所做不到的
外の世界にずっと探してた
Soto no sekai ni zutto sagashiteta
▍過去的我 一直都在異方找尋的那份
真実はいつもこの胸の中
Shinjitsu wa itsumo kono mune no naka
▍ "真實" 其實就存於 遠在天邊 近在眼前的內心之中
待たせてごめん いつもありがと
Matasete gomen itsumo arigato
▍抱歉 讓你久等了呢 謝謝禰一直以來的陪伴
會いに行くよ 一つになろう
Ai ni iku yo hitotsu ni narou
▍我要去見禰了 讓我們交織為一吧
あたしに會えて良かった
Atashi ni aete yokatta
▍能與我 "相遇" 真是太好了
やっと自由になった
Yatto jiyuu ni natta
▍我終於重獲自由了
涙も輝き始めた
Namida mo kagayaki hajimeta
▍似乎連眼淚也變得耀眼了起來
明日になれば さよなら
Ashita ni nareba sayonara
▍而待明日到來 就要與那個
ああ儚い世界だ
Aa hakanai sekai ga
▍啊啊 飄渺虛幻的世界道別了呢
何があろうとも
Naniga arouto mo
▍從今往後無論發生什麼
全てあなたの Grace
Subete anata no grace
▍這一切都是屬於你的 Grace
何があろうとも
Naniga arouto mo
▍從今往後無論發生什麼
全てあたしの Grace
Subete atashi no grace
▍這一切都是屬於我的 Grace
※ 若須轉載,請附上原文網址及翻譯者,謝謝您~