雖然在聽完整首歌前,有稍微聽過前導音樂了,不過聽完後還是有震驚到我,「插入曲」&「主題歌」的歌名雖說相反,但我個人認為,即使將兩首歌的曲調相互替換,應該也毫無違和感,開始象徵著終幕,而終幕結束後,卻又象徵了開始;這首在翻譯上,我覺得與「プレロマンス」相比,想表達的情感與意境又更加深了,稍微走錯一步,就會偏離主題,所以難度又提高了許多;然而比起插入曲「プレロマンス」的躍動感,主題曲「フィナーレ」的感覺帶給我的感覺是「一切都劃下句點後的雀躍感」,或者抑或是「朝思暮想的思念之情」吧。
eill | フィナーレ。(Official Music Video)
【中日羅歌詞翻譯】電影「通往夏天的隧道,再見的出口」主題曲「フィナーレ」(Finale)/ eill
作詞 ? eill
作曲 ? eill, Ryo’LEFTY’Miyata
編曲 ? eill, Ryo'LEFTY'Miyata, Katsushiro Sato, nabeLTD, Haruhito Nishi (ONEly Inc.)
翻譯者:榎宮月
君はほんとにわかってないよ
Kimi wa honto ni wakattenai yo
▍你似乎完全都不瞭解呢
例えばハッピーエンドより
Tatoeba happi endo yori
▍打個比方 比起快樂結局
甘くて豪華なデザートより
Amakute gouka na dezaato yori
▍與那甜而奢華的甜點
君がいいんだよ
Kimi ga iinda yo
▍你是遠勝這兩者的存在喲
ふたつの傘より相合い傘
Futatsu no kasa yori aiaigasa
▍比起兩人各撐各自的傘 還是共撐一把來得好
ちょっと冷たいけど…
Chotto tsumetai kedo…
▍雖然會有點冷就是了…
「愛するための」
「Aisuru tame no」
▍「這是為了喜歡你而做的舉動」
代償ならいくらでもどうぞ
Daishou nara ikura demo douzo
▍如果為此需要付出代價的話 請盡管來拿吧
ただずっと側にいたい
Tada zutto soba ni itai
▍我只是單純想陪伴在你身邊而已
ねえ ダーリン
Nee darling
▍那個呀 Darling
Oh 星屑もない
Oh hoshikuzu mo nai
▍Oh 永遠地 在這片渺無星辰
ふたりぼっちの世界でずっと
Futari bocchi no sekai de zutto
▍僅有兩人獨處的世界裡
最後の花火をあげて
Saigo no hanabi wo agete
▍放著象徵終焉的煙火
フィナーレを飾って
Finale wo kazatte
▍讓它點綴著終幕
奇跡の降る戀に落ちて
Kiseki no furu koi ni ochite
▍然後墜入這奇蹟降臨的戀愛當中吧
ダーリン
Darling
▍Darling
もう離さないで
Mou hanasanai de
▍不要再離開我了
味気ない世界も悪くないね
Ajike nai sekai mo warukunai ne
▍枯燥乏味的世界似乎也不壞呢
どんなに戀をしたって出逢えないよきっと
Donna ni koi wo shita tte deaenai yo kitto
▍無論談了多少戀愛 想必也無法再次與你相會吧
終りのない幸せにキスをしよ
Owari no nai shiawase ni kisu wo shiyo
▍我們來親吻那永恆的幸福吧
いつか今日を忘れても君がいいんだよ
Itsuka kyou wo wasuretemo kimi ga iinda yo
▍縱使遺忘了今日的種種 也無人能取代你
天気雨の日
Tenkiame no hi
▍下著太陽雨的那天
いい合いっこして
Iiaikko shite
▍我們起了爭執
はじめて目があった
Hajimete me ga atta
▍此時的我們才 初次視線相對
ずっと覚えとくよ
Zutto oboetoku yo
▍這件事 我會永遠地記住的
ねえ ダーリン
Nee darling
▍那個呀 Darling
Oh 星屑もない
Oh hoshikuzu mo nai
▍Oh 永遠地 在這片渺無星辰
ふたりぼっちの世界でずっと
Futari bocchi no sekai de zutto
▍僅有兩人獨處的世界裡
最後の花火をあげて
Saigo no hanabi wo agete
▍放著象徵終焉的煙火
フィナーレを誓って
Finale wo chigatte
▍誓言著終幕
奇跡の降る戀に落ちて
Kiseki no furu koi ni ochite
▍然後墜入這奇蹟降臨的戀愛當中吧
ダーリン
Darling
▍Darling
もう離さないで
Mou hanasanaide
▍不要再離開我了
素っ気ない世界も悪くないね
Sokkenai sekai mo waruku nai ne
▍冷酷無情的世界似乎也不壞呢
どんなに戀をしたって忘れられないの
Donna ni koi wo shita tte wasurerarenai no
▍無論談了多少戀愛 我也無法遺忘呀
終りのない幸せにキスをしよ
Owari no nai shiawase ni kisu wo shiyo
▍我們來親吻著永恆的幸福吧
味気ないね
Ajike nai ne
▍雖說是個平凡無奇的日常
でもそれがね
Demo sore ga ne
▍不過呀 那就是
ふたりの幸せ。
Futari no shiawase。
▍屬於你我之間的幸福。
※若須轉載,請附上原文網址及翻譯者,謝謝您~