最近試著用短短的幾句話來講述一下我的感想好了(只是懶而已啦)。
來自深淵這部作品雖早有耳聞,但個人目前是還沒觀賞這部作品,也因為這個關係,在這次的歌詞翻譯上也較往常多下了更多的心力與解讀,我想可能會有些許自己過度解讀的部分吧;所以如果有其他意見的話,這邊也歡迎指點與糾正~
這首歌雖然第一次聽的感想沒有想像中精采啦(單純只是個人ノ想法),但在循序漸進的翻譯過程中,我稍微能理解這首歌想表達的東西與迷人之處了,以某種角度下而言,自己能翻譯這首歌曲真是太好了。
Made in Abyss Season 2 Opening Full 『Katachi (かたち)』 Riko Azuna 【ENG Sub】
「安月名莉子 - かたち」來自深淵:烈日的黃金鄉 OP【中日歌詞】
【中日羅歌詞翻譯】來自深淵 烈日的黃金鄉 OP2 - 「かたち」/ 安月名莉子
作詞:タナカ零
作曲:eba
編曲:eba
歌:安月名莉子
歌詞校對:FRANXX02(中日歌詞影片)
翻譯者:榎宮月
歌聲の止むときは運命の終わり
Utagoe no yamu toki wa unmei no owari
▍"當歌聲倏止之時 便是宿命的終結之時"
そうとだけ決めていた 故はわからない
Sou to dake kimeteita yue wa wakaranai
▍雖說是如此訂定 但其實卻不明其理由
金色も褪せるほど 焦がれてるのに
kiniro mo aseru hodo kogare teru no ni
▍明明心中總是如同要將 "金色給褪去" 那般地焦急
憧れの輪郭は遠ざかってくみたい
Akogare no rinkaku wa tozakatteku mitai
▍但自身所憧憬的那個身形 卻又彷彿背道而馳般遙遠
あふれるよ ほら掌
Afureru yo hora tenohira
▍你看 正擴散在手掌上呀
握り返してくれ
Nigiri kaeshite kure
▍快回握住我的手吧
痛みと痛み取り替えよう
Itami to itami torikaeyou
▍將"傷痕"與"痛苦" 作為代價互換吧
糧にするんだ 落花のかけら
kate ni surunda rakka no kakera
▍連同那落花的碎片也 必定能成為自身的糧食
すべて傷ついて僕は象ってく 形になる
Subete kizutsuite boku wa katadotte ku katachi ni naru
▍傷害了一切之後 我便能愈加成長 構築成型
目覚めの先で
Mezame no saki de
▍在清醒之後
行こう ずっと 響かせよう
Ikou zutto hibikaseyou
▍就出發啟程吧 讓這個想法 持續地增長吧
一歩目を刻んだのは昔日のとき
Ippo me wo kizanda no wa sekijitsu no toki
▍將這一步烙印下來的是 往昔的日常
気づけばもう足跡は霞んだ連なり
Kizukeba mou ashiato wa kasunda tsuranari
▍等到察覺之時 這一步所留下的足跡 早已朦朧成列了
とこしえのゆりかごはまだあたたかい
Tokoshie no yurikago wa mada atatakai
▍永恆不變的搖籃 仍舊殘存著當時的餘溫
闇のなか踏み出せば肩ごしの未來
Yami no naka fumidaseba katagoshi no mirai
▍只要踏出"黑闇之中"的話 便是能越肩而視的未來
この身がこの身を焼いても
Kono mi ga kono mi wo yaitemo
▍縱使這具身軀 正逐漸地走向滅亡之途
抱(いだ)いてもがくんだ 呪いの在り処
Idaiite mogakunda noroi no arika
▍我也會懷抱著這份決心 死命地掙扎 在詛咒所存之處
燃やせ何度でも僕は立ち上がる 喉震わす
Moyase nando demo boku wa tachiagaru nodo furuwasu
▍無論幾次 我都會燃燒自我 奮力站起 嘶聲力竭地呼喊著
聲ある限り
Koe aru kagiri
▍只要聲音尚未枯竭
名づけてくれ ほら 旅の果ての闇
Nazukete kure hora tabi no hate no yami
▍為我命名吧 你看呀 旅途盡頭所示的黑闇
最後ではない
Saigo dewa nai
▍並不象徵著終結
きっと続くから
Kitto tsuzuku kara
▍它註定會延續下去
ずっと向こう側
Zutto mukou gawa
▍延續至那遙無邊際的地方
必ずその先へ
Kanarazu sono kaki e
▍而我也必定會向著那前方
変わり変わり果て目指すよ
Kawari kawari hate mezasu yo
▍以那不斷更變的盡頭為目標前進
躍る心が 消えないから
Odoru kokoro ga kienai kara
▍因為呀 我這顆雀躍不已的心 是不會消逝的
誰も知り得ぬ光が
Dare mo shirienu hikari ga
▍任誰也不曾知曉的光芒
呼んでいる 僕を待ってる
Yondeiru boku wo matteru
▍正呼喚著我 正等待著我
また會えるまで
Mata aeru made
▍直至我與它相會為止 都會是如此的
痛みと痛み取り替えよう
Itami to itami torikaeyou
▍將"傷痕"與"痛苦" 作為代價互換吧
糧にするんだ ぜんぶのかけら
kate ni surunda zenbu no kakera
▍它必定能成為自身的糧食 去燃燒那
燃やせ 傷ついて僕は余ってく 形になる
Moyase kizutsuite boku wa amatteku katachi ni naru
▍ "一切" 的碎片吧 愈是傷害自身 便能愈加成長 構築成型
目覚めの先で
Mezame no saki de
▍在清醒之後
行こう ずっと ついてこいよ
Ikou zutto tsuite koi yo
▍就出發啟程吧 永遠地 跟隨著我的腳步吧
※若須轉載,請附上原文網址及翻譯者,謝謝您~