曲名 : Dead Boy’s Poem(亡童詩)
樂團 : Nightwish
專輯 : Wishmaster(2000)
詞/曲 : Tuomas Holopainen
▲原聲帶版
▲現(xiàn)場版,取自於2000年的演唱會DVD「From Wishes To Eternity」(初代主唱Tarja)
▲現(xiàn)場版,取自於2018年的演唱會DVD「Decades」(三代主唱Floor)
一、前言
在這個系列之中,
我從Nightwish最早期的三張專輯「Angel Fall First」、「Oceanborn」、「Wishmaster」挑選出了數(shù)首歌進行介紹,
而要終結(jié)這個系列,
勢必得由這首「Dead Boy's Poem(亡童詩)」收尾,
Tuomas曾經(jīng)稱這首歌為「所有Nightwish歌曲之母」,
這首歌可以說是Nightwish早期作品的集大成之作。
二、歌曲背景
?Wishmaster專輯封面的意涵
▲Wishmaster專輯封面
「Dead Boy's Poem」出自於Nightwish的第3張專輯---「Wishmaster」,
在專輯的封面圖中,
可以看到一隻又一隻天鵝,
在芬蘭神話當中,
他們相信人死之後,
天鵝會把人類的靈魂帶走。
至於圖片左下角的小男孩,
他就是Dead Boy(死亡的男童),
而他身邊的那張紙我想應該就是這首曲子 --- 「Dead Boy's Poem(亡童詩)」。
?歌曲情境
假如今天是你生命的最後一天,
你會寫下什麼樣的遺書呢?
Tuomas以一名詩人、創(chuàng)作者的觀點,
對他所愛之人、愛他之人、乃至於全世界訴說他想說的話,
並且訴說創(chuàng)作對他而言的意義。
Tuomas曾經(jīng)如此描述「Dead Boy's Poem」這首歌:
這是我寫過最為私人的曲子,
這首歌是我對於整個世界的公開表白,
我希望透過這首歌,
給予我想要道歉的人一個正式的道歉,
並且對於不值得我道歉的人表明「我不在乎」。
除此之外,
這首歌也道出了Nightwish對我而言的意義,
它是我的全部,
若沒有它,
我就是一具空殼,
我創(chuàng)造了Nightwish,
Nightwish也創(chuàng)造了我。
當我去世時,
我希望世人以這首歌的歌詞記住我 --- 一個海洋之魂(Ocean Soul)。
?亡童是誰? 海洋之魂是什麼?
這名死亡的小男童到底是誰?
海洋之魂又是什麼?
這兩個神秘的概念從此開始會在未來的幾乎每張專輯裡不斷的重複出現(xiàn),
因此光聽這首歌無法知曉他們的全貌。
即使只有片面的資訊,
我們?nèi)匀荒艽_定亡童就是作曲者Tuomas心中的某一部份,
更準確來說 --- 天真又無知的那一部份,
就像孩童一樣,
但他如今卻已經(jīng)死去,
經(jīng)歷了愛情、友情、事業(yè)、各種大小事的歷練與波折,
他早已被消磨殆盡。
海洋之魂則是形容人類的內(nèi)在,
如同海洋般 --- 寬廣、深邃、富饒。
三、歌詞翻譯
(I live no more to shame, nor me, nor you, I'm sorry)
(我已經(jīng)活得心無所愧了,無論是對你,還是對我,對不起)
Born from silence, silence full of it,
A perfect concert, my best friend.
So much to live for, so much to die for,
If only my heart had a home.
生於寂靜,被寂靜所填充,
完美的演唱會,是我最好的朋友,
太多活下去的理由,太多值得我赴死的事物,
多麼希望我的心能有個歸屬。
[註釋:完美的演唱會]
當一名作曲家在寫歌的時候,
他腦中的靈感與構(gòu)思,
就是所謂的「完美的演唱會」,
而在創(chuàng)作的過程,
作曲家必須身處不會被打擾的環(huán)境,
因此它「生於寂靜,被寂靜所填充」。
Sing what you can't say,
Forget what you can't play,
Hasten to drown into beautiful eyes,
Walk within my poetry, this dying music,
My love letter to nobody.
唱出你不能說的話,
忘卻你的極限,
踴躍的抱緊那雙美麗之眼,
走進我的詩章裡,這個即將死去的音樂,
一封沒有收件者的情書。
[註釋]
創(chuàng)作是沒有極限的,
想寫什麼就寫什麼,
曲風、結(jié)構(gòu)都是不必要的框架,
你甚至能藉由歌詞,
隱晦的表達現(xiàn)實中說不出口的話。
Never sigh for better world,
It's already composed, played and told,
Every thought, the music I write,
Everything, a wish for the night.
我不曾抱怨這個世界的不完美,
它就如同完工的樂譜---無法被塗改,
我的每一個思緒,都將化為音樂,
所有的曲子,都是我夜晚裡的祈願。
[註釋]
這一句點出了Nightwish對他而言的意義,
現(xiàn)實的不美好無法改變(它就如同完工的樂譜---無法被塗改),
但是在他的詩章裡他可以控制一切,
他的每一個祈願都能在詩章之中實現(xiàn)。
Wrote for the eclipse, wrote for the virgin,
Died for the beauty, the one in the garden,
Created a kingdom, reached for the wisdom,
Failed in becoming a god.
為日蝕作詩,為處女作詩,
為美人赴死 --- 花園中的那位美人,
創(chuàng)建一個王國,接近智者,
卻終究沒能成神。
[註釋]
這一段是Tuomas對於自己過去作品的回顧,
「日蝕」、「處女」、「美人」、「花園」、「智者」所分別對應到的5首歌如下:
(1) Sleeping sun(沉睡的太陽)這首歌是在描述日全食的瞬間,
月亮與太陽那百年難得一次的相會,
(2) Passion and the Opera(激情與歌劇)講述的是男人們對於處女性感身體的渴望與性幻想,
(3) Beauty and the Beast(美女與野獸)講述的是醜陋野獸追求美人的故事,
(4) Gethsemane(克西馬尼園)講述一名詩人為了求得美女的愛,
而在花園裡向上帝祈禱的故事,
(5) The Riddler(謎題師)講述一名詩人為了追求知識,
而向全知全能的智者---謎題師發(fā)出挑戰(zhàn)的故事,
Never sigh for better world,
It's already composed, played and told,
Every thought, the music I write,
Everything, a wish for the night.
我不曾抱怨這個世界的不完美,
它就如同完工的樂譜---無法被塗改,
我的每一個思緒,都將化為音樂,
所有的曲子,都是我夜晚裡的祈願。
(If you read this line,
Remember not the hand that wrote it,
Remember only the verse,
Songmaker's cry, the one without tears,
For I've given this its strength,
And it has become my only strength,
Comforting home, mother's lap, chance for immortality,
Where being wanted became a thrill, I never knew,
The sweet piano writing down my life.)
(如果你看見了這行字,
請不要記得我寫詩的那隻手,
記住我的詩句就好,
它是我的淚---由墨水寫出的淚,
我賦予了它力量,
而它,卻成為我唯一的力量,
給予我甜蜜的家園、使我能再次枕於母親的大腿、使我獲得一個永生的機會,
使我迫切的想被需要,
我都不知道,原來這可愛的鋼琴,寫下了我生命的全部。)
[註釋]
這段歌詞不是用唱的,
而是藉由亡童的聲音所「讀」出的,
就如同在讀一封遺書。
詩中多次提及「它」,
「它」指得是Tuomas寫的音樂與詩章。
(Teach me passion, for I fear it's gone,
Show me love, hold the lorn,
So much more I wanted to give to the ones who love me,
I'm sorry,
Time will tell, this bitter farewell,
I live no more to shame, nor me, nor you.)
(教導我我所最害怕失去的東西 --- 熱誠,
向孤獨的我展現(xiàn)出你們的愛,
對於愛我之人,
我還有好多沒能給予你們的,
對不起,
時間會代替我給予你們答案,
我已經(jīng)活得心無所愧了,無論是對你,還是對我)
[註釋]
此段是Tuomas對愛自己的人所想說的話。
(And you, I wish I didn't feel for you anymore.)
(而妳...我希望我不再對妳有感覺)
但是對於自己所愛之人卻只有短短一句: 「我不希望再對妳有感覺」,
可見這是段單方面的感情,
對於這段感情,
他不祈求未來,
而是祈求解脫。
A lonely soul,
An ocean soul.
A lonely soul,
An ocean soul.
孤獨之魂,
海洋之魂,
(So much more I wanted to give to the ones who love me,
Time will tell.)
(對於愛我之人,
我還有好多沒能給予你們的,
時間會代替我給予你們答案。)
A lonely soul,
An ocean soul.
A lonely soul,
An ocean soul.
四、心得
[原聲帶版]
我超愛這首歌!
這首歌的進程很有層次感,
從一開始的靜謐無聲,
隨著歌曲進程不斷的添加樂器,
0:21主唱開口,
0:33吉他加入,
1:18副歌的部分鼓、電吉他、貝斯一口氣全部加入,
1:48回歸靜謐的情緒,
此時少了電吉他,
鼓的方面捨棄了小鼓聲、鈸聲,
轉(zhuǎn)而選擇較為安靜的鼓邊聲、鈴聲(個人認為這段鼓特別令人感到驚艷),
2:16則回歸副歌。
而歌曲中段開始出現(xiàn)各種出人意料的發(fā)展,
2:45、3:42那小男童「讀遺書」的橋段,
所有樂器都戛然而止,
只剩孤獨的鋼琴聲陪伴他,
像人生跑馬燈一樣,
記錄著人生的點點滴滴;
4:38突然變速,
4:48的那段「a lonely soul, an ocean soul」,
keyboard給我的畫面感特別強烈,
浩大、充滿未知感、悲痛,
彷彿靈魂即將升天的最後道別。
話說keyboard在這首歌裡真的扮演很重要的角色呢,
畢竟Tuomas是鍵盤手,
在這麼重要的歌裡,
果然還是要讓鍵盤當一回主角,
歌詞裡有一句也是這麼說的:「這可愛的鋼琴,寫下了我生命的全部」。
[2018現(xiàn)場版]
我特別喜歡這個版本,
三代主唱Floor的唱法與原唱Tarja深沉幽暗的聲音非常不同,
Floor的聲音可剛可柔,
因此能在不同的橋段賦予不同的情緒
歌曲前半段溫柔得如同慈祥的母親,
而6:09的「an ocean soul」卻又力量感突破天際。
此版本的4:44與原聲帶版相比有非常細微的不一樣,
原本的keyboard聲被Bouzouki(某種類似吉他的希臘傳統(tǒng)樂器)取代掉,
我很喜歡這個改動,
這讓歌曲更「民謠」,
少了點神聖感、多了點惆悵感。
▲多重樂器演奏家Troy Donockley彈奏Bouzouki
五、後記
這首歌對於Nightwish歌曲而言佔有非常重要的地位,
它做到了承先啟後的作用,
「A lonely soul, an ocean soul」這簡單的兩句話,
將會在他們的下一張專輯裡,
晉升為貫穿整張專輯的核心概念,
雖然不會馬上接著介紹到,
但也敬請期待。