曲名 : The Riddler(謎題師)
樂團 : Nightwish
專輯 : Oceanborn(1998)
詞/曲 : Tuomas Holopainen
一、歌曲介紹
?歌曲概念
如果可以選擇的話,
你會想成為一個知曉全天下知識的智者嗎?
或是你寧願當個凡人?
在這首歌裡給出了這樣子的答案:
【You think you dwell in wisdoms sea
Still sweet ignorance is the key
To a poet's paradise
你以為你沉浸在知識之海,
但是通往詩人天堂的鑰匙,
卻是無知的赤子之心。】
說白話點:
面對無法理解的事物的好奇心、
探索未知領域的新鮮感、
以及思考問題的過程,
這些就是歌詞所提到的「無知的赤子之心」,
這是只有凡人才能體會到的快樂。
反之,
假若你得到了世界所有的知識,
世間所有的事件都將變得可預期,
因此,
你便失去了探索的樂趣。
?歌曲情境
這首歌的主角---一名詩人,
是一名渴望知識的人,
為了獲取知識以及證明自己的智慧,
他決定藉由問答的形式挑戰「謎題師」---作者虛構出的一個全知全能之人。
在主歌之中,
詩人乞求謎題師問他問題,
他想知道自己會不會被謎題師考倒,
隨著一次又一次的挑戰,
每一個問題的背後卻又衍生出了更多的問題,
詩人越是追求知識,
越是發現自己的無知;
而在副歌之中,
謎題師勸戒詩人:要明白無知的美好。
(阿對了,
DC漫畫的超級反派---謎天大聖的英文名字也叫The Riddler,
不過這首歌好像跟那個角色無關,
希望讀者不要搞混。)
二、歌詞翻譯
(主歌)
Riddler Riddler ask me why,
The birds fly free on a mackerel sky,
Ask me whither goes the wind,
Whence the endless tick-tick stream begins.
謎題師啊,謎題師,
快問我為什麼鳥兒能飛翔於藍天白雲?
快問我空氣流動的終點何在?
快問我河水的源頭在哪?
Make me guess if the earth is flat or round,
Set a guessing if fantasies are unbound,
If tales aren't just for children to see,
That it's peace if sleep walks with me.
這使我好奇地球究竟是圓的還是平的?
人類幻想是不是真的能達到無邊無際?
如果故事不是孩童的專利,
那麼我的睡夢將安詳無比。
(副歌)
As you wish for kingdom come,
The one to know all the answers,
You think you dwell in wisdoms sea,
Still sweet ignorance is the key,
To a poet's paradise,
Challenge the Riddler and you will see.
若你期望來世的到來,
並成為知曉所有真相之人,
你以為你沉浸在知識之海,
但是通往詩人天堂的鑰匙,
卻是無知的赤子之心,
不信的話,就繼續挑戰謎題師。
[註釋:kingdom come]
kingdom come這句話的來源取自於聖經,
具有「來世」或「末日」的意思,
放在這段歌詞裡面來看的話,
詩人若想成為知曉所有真相的人,
那他會變成新的人、過著新的生活,
他將拋棄了原本的身分,
進入到「來世」。
(主歌)
Riddler Riddler ask me why,
All mothers beneath the Earth and sky,
Hold their children's hands for a while,
Their hearts forever - yours and mine.
謎題師啊,謎題師,
快問我為什麼全天下的父母,
都緊緊牽著孩子的手心,
他們的心永遠如膠似漆---就像你與我。
Make me wonder what's the meaning of life?
What's the use to be born and then die?
Make me guess who's the one behind the mask of Father and Son?
這使我好奇生命的意義何在?
生與死的意義何在?
使我好奇親情的本質到底是什麼?
(副歌)
As you wish for kingdom come,
The one to know all the answers,
You think you dwell in wisdoms sea,
Still sweet ignorance is the key,
To a poet's paradise,
Challenge the Riddler and you will see.
若你期望來世的到來,
並成為知曉所有真相之人,
你以為你沉浸在知識之海,
但是通往詩人天堂的鑰匙,
卻是無知的赤子之心,
不信的話,就繼續挑戰謎題師。
(Bridge)
For nature hates virginity,
I wish to be touched not by the hands of where's and why's,
But by the Oceans' minds.
大自然並不待見純潔之人,
比起各式各樣的詢問,
我更希望被海洋之心所觸碰。
[賞析]
嗯...我承認我完全看不懂第一句= =,
但是後兩句我很喜歡,
這應該是謎題師的視角,
他被問到很煩了,
他更想要與人有心靈上、靈魂上的交流。
(副歌)
As you wish for kingdom come,
The one to know all the answers,
You think you dwell in wisdoms sea,
Still sweet ignorance is the key,
To a poet's paradise...
若你期望來世的到來,
並成為知曉所有真相之人,
你以為你沉浸在知識之海,
但是通往詩人天堂的鑰匙,
卻是無知的赤子之心...
As you wish for kingdom come,
The one to know all the answers,
You think you dwell in wisdoms sea,
Still sweet ignorance is the key,
To a poet's paradise,
Challenge the Riddler and you will see.
若你期望來世的到來,
並成為知曉所有真相之人,
你以為你沉浸在知識之海,
但是通往詩人天堂的鑰匙,
卻是無知的赤子之心,
不信的話,就繼續挑戰謎題師。
三、心得
我認為這首歌的亮點在於歌詞,
它沒有超級複雜的故事背景,
也沒有冷僻的啟發作品,
就只是一篇單純的短詩,
內容真發人省思:
不論是哪種的創作者,
都很仰賴想像力,
如果知道太多反而會變成在陳述事實,
這有可能會變成創作的阻礙。
好喜歡這個概念!
這首歌來自第二張專輯「Oceanborn」,
雖然是很早期的作品,
但Tuomas已經抓到那種「吸引人且易記的旋律」的訣竅,
副歌真洗腦,
我邊聽邊點頭。