ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Nora】みにくいばけもの【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-07-25 13:08:52 | 巴幣 20 | 人氣 117


作詞:jon-YAKITORY
作曲:jon-YAKITORY
編曲:jon-YAKITORY
Guitar:シンナイコウジ
Bass:ササキ
PV:sakiyama
唄:Nora

中文翻譯:月勳


心が疲れ始めたようだ
kokoro ga tsukare hajime ta yo u da
我的心似乎已經開始感到疲累了

なぞる畫面は吐き溜めばかり
na zo ru gamen wa haki dame ba ka ri
我所描摹著的畫面充滿了汙穢

誰も彼もが許せないんだ
dare mo kare mo ga yuruse na i n da
我無法原諒任何人啊

このままじゃさ 腐り落ちちゃうね
ko no ma ma jya sa     kusari ochi cyau ne
要是就這麼下去的話 我便會徹底腐敗呢


「もう黙れ」
"mo u damare"
「閉嘴吧」

言いたくなるけど
ii ta ku na ru ke do
雖然我想說這種話

堪えてるの 大人だし
korae te ru no     otona da shi
但要忍受這一切 也是身為大人的職責


ドロドロ溢れる涙の奧で
doro doro afure ru namida no oku de
在黏糊糊地滿溢而出的淚水深處裡

ディズマる私はバカな化け物
dizuma ru watashi wa ba ka na bake mono
感到憂鬱的我是愚蠢的怪物

あの子の言葉は噓か真か
a no ko no kotoba wa uso ka makoto ka
那個人所說的話是假的還是真的呢

知りはしないけど…ああなんか
shiri wa shi na i ke do...a a na n ka
雖然我並不知情…啊啊但總覺得

許せないや
yuruse na i ya
我無法原諒你啊


頼りないまま大人になって
tayori na i ma ma otona ni natte
我就這麼不可靠地長大成人

傷付いても気にも止められない
kizu tsuite mo ki ni mo tome ra re na i
即使受到傷害我也無法留意

ちゃんと出來てるか
cyan to deki te ru ka
我是否有好好做到了呢

そうでもないのか
so u de mo na i no ka
還是並非如此呢

不安は食べて隠して
fuan wa tabe te kakushi te
我吃下了不安並藏了起來


もう二度と言わないつもりだ
mo u nido to iwanai tsu mo ri da
我打算不再開口

けれどまた口から孵化していく
ke re do ma ta kuchi ka ra fuka shi te i ku
但是那句話卻再次在嘴巴裡孵化而出


誰かを呪えりゃ救われるのか
dare ka wo noroe rya sukuware ru no ka
要是我詛咒他人便能得救嗎

何かを奪えば生きられるのか
nani ka wo ubae ba iki ra re ru no ka
要是我奪走些什麼便能活下去嗎

誰かを信じられるその日まで
dare ka wo shinji ra re ru so no hi ma de
在迎來我能相信他人的那個日子到來之前

噓つきあの子は…まあいいか
uso tsu ki a no ko wa...ma a i i ka
愛說謊的那個人…哎呀 算了吧

やっぱダメ
yappa da me
我果然做不到


ドロドロ溢れる涙の奧で
doro doro afure ru namida no oku de
在黏糊糊地滿溢而出的淚水深處裡

ディズマる私はバカな化け物
dizuma ru watashi wa ba ka na bake mono
感到憂鬱的我是愚蠢的怪物

噓つきあの子を串刺しにしたまま
uso tsu ki a no ko wo kushi zashi ni shi ta ma ma
我就這麼刺穿愛說謊的那個人

夢をみるのさ
yume wo mi ru no sa
並做著夢

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作