ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】Blooming World【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-07-24 22:11:05 | 巴幣 10 | 人氣 61


作詞:こだまさおり
作曲:本間昭光(bluesofa)
編曲:本間昭光(bluesofa)
唄:MaM

中文翻譯:月勳


風の向くまま気のまま 雲のゆくまま流れのまま
kaze no muku ma ma ki no ma ma     kumo no yu ku ma ma nagare no ma ma
隨風而行 隨心所欲 隨雲而流 隨波逐流

この世界の どこにいても
ko no sekai no     do ko ni i te mo
不管身處 這個世界的哪個地方

海を渡れば目を凝らし 空を駆ければ大地を思って
umi wo watare ba me wo korashi     sora wo kake re ba daichi wo omotte
渡過海洋時便仔細凝視 飛越天空時便思念大地

視界は良好 どこにいても
shikai wa ryoukou     do ko ni i te mo
不管身處何處 都視野良好


がんばる君のこと応援してる
ga n ba ru kimi no ko to ouen shi te ru
我正在替努力著的你加油

ツラい時 會いたい時 いつでも呼んでよ
tsu ra i toki     ai ta i toki     i tsu de mo yonde yo
當你感到難受時 想見面時 不管何時都來呼喚我吧


笑顔咲かす夢を咲かす 命燃やす青春のエトセトラ
egao sakasu yume wo sakasu     inochi moyasu seisyun no etosetora
讓笑容盛開 讓夢想盛開 燃燒生命的青春等等

お楽しみはこれから 見せてあげたい
otanoshi mi wa ko re ka ra     mise te a ge ta i
樂趣將從現在現在開始 我想展現給你看看

君を咲かす愛を咲かす 南風のあたたかいエールで
kimi wo sakasu ai wo sakasu     minami kaze no a ta ta ka i e-ru de
靠南風的溫暖應援聲 讓你盛開 讓愛情盛開吧

満開の幸せを 世界の果てから君の元へ屆けに行くよ
mankai no shiawase wo     sekai no hate ka ra kimi no moto he todoke ni iku yo
我將從世界盡頭 向你傳達盛開的幸福


歌はもっともっと響いて 聲はもっともっと重なってく
uta wa motto motto hibiite     koe wa motto motto kasanatte ku
更加地更加地讓歌聲響徹吧 讓我們更加地更加地交疊起彼此的聲音吧

今を映すアンサンブル
ima wo utsuru ansanburu
映照出此刻的合奏


広がる輪の中で最高の今日を
hirogaru wa no naka de saikou no kyou wo
在不斷擴展的圈子中度過最美好的今天

この次も 何度だって 聞かせて欲しくて
ko no tsugi mo     nando datte     kikase te hoshi ku te
下一次也好 不管幾次 我都希望你說給我聽


笑顔つなぐ夢をつなぐ 心踴る青春のフェスティバル
egao tsu na gu yume wo tsu na gu     kokoro odoru seisyun no fesutibaru
維繫起笑容 連繫起夢想 雀躍不已的青春慶典

まだまだ終わらせない 続きをしよう
ma da ma da owarase na i     tsuzuki wo shi yo u
我還不會讓其結束 讓我們繼續下去吧

君とつなぐ愛をつなぐ 奇跡めいた瞬間の連続
kimi to tsu na gu ai wo tsu na gu     kiseki me i ta syunkan no renzoku
與你連繫在一起 連繫起愛 充滿奇蹟的接連不斷的瞬間

殘さず焼き付けたい 瞳に記憶に、君と向かう明日にだって
nokosazu yaki tsuke ta i     hitomi ni kioku ni, kimi to mukau ashita ni datte
我想將一切都烙印在 雙眼裡和記憶之中 包括我們一起走向的明天


溢れ出すオモイ 五線紙に集めて
afure dasu o mo i     gosen shi ni atsume te
將滿溢而出的感受 收集在五線譜上吧

咲かせに行くんだ Let's sing together
sakase ni iku n da LET'S SING TOGETHER
讓我們一起使其盛開吧 Let's sing together


がんばる君のこと応援してる
ga n ba ru kimi no ko to ouen shi te ru
我正在替努力著的你加油

ダメな時 うれしい時 いつでも呼んでよ
da me na toki     u re shi i toki     i tsu de mo yonde yo
當你感到失落時 感到喜悅時 不管何時都來呼喚我吧


笑顔咲かす夢を咲かす 命燃やす青春のエトセトラ
egao sakasu yume wo sakasu     inochi moyasu seisyun no etosetora
讓笑容盛開 讓夢想盛開 燃燒生命的青春等等

お楽しみはこれから 見せてあげたい
otanoshi mi wa ko re ka ra     mise te a ge ta i
樂趣將從現在現在開始 我想展現給你看看

君を咲かす愛を咲かす 南風のあたたかいエールで
kimi wo sakasu ai wo sakasu     minami kaze no a ta ta ka i e-ru de
靠南風的溫暖應援聲 讓你盛開 讓愛情盛開吧

満開の幸せを 世界の果てから君の元へ屆けに行くよ
mankai no shiawase wo     sekai no hate ka ra kimi no moto he todoke ni iku yo
我將從世界盡頭 向你傳達盛開的幸福

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作