作詞:和田颯?明神ナオ(PARIS on the City!)
作曲:和田颯?明神ナオ(PARIS on the City!)
編曲:馬瀬みさき?小林ファンキ風格(PARIS on the City!)
唄:Da-iCE
中文翻譯:月勳
絶望なんてしない この世界の中
zetsubou na n te shi na i ko no sekai no naka
在沒有任何絕望的 這個世界裡
明日を切り開く リアルボンド
ashita wo kiri hiraku riaru bondo
開創明天的 真實關係
気付くことすらも忘れる夜
kizuku ko to su ra mo wasure ru yoru
就連察覺一事都已經遺忘的夜晚
見えてもいない夢の続きと
mie te mo i na i yume no tsuzuki to
未曾看見的夢境後續和
誰しもが抱(いだ)く不安の音
dare shi mo ga idaku fuan no oto
不管是誰都懷抱著的不安聲響
全てを受け入れて 葉えていこう
subete wo uke ire te kanae te i ko u
讓我們接受 並實現一切吧
あり得ないスピードで 通り過ぎた時間を
a ri enai supi-do de toori sugi ta jikan wo
以無法想像的速度 流逝而過的時間
思い出してるうちに "今"だって消えていくよ
omoi dashi te ru u chi ni "ima" datte kie te i ku yo
就連"此刻"也會趁著回憶之際 逐漸消失
絶望なんてしない この世界の中
zetsubou na n te shi na i ko no sekai no naka
在沒有任何絕望的 這個世界裡
明日を切り開く リアルボンド
ashita wo kiri hiraku riaru bondo
開創明天的 真實關係
此処まで來た 希望を抱えたなら
koko ma de kita kibou wo kakae ta na ra
如果我們已經來到了這裡 並滿懷希望的話
交わした 約束の意味を
kawashi ta yakusoku no imi wo
便會尋找 彼此約定過的
探すよ 未來の"Story"
sagasu yo mirai no "STORY"
意義的 未來的"Story"
絶望なんてしない この世界の中
zetsubou na n te shi na i ko no sekai no naka
在沒有任何絕望的 這個世界裡
明日を切り開く リアルボンド
ashita wo kiri hiraku riaru bondo
開創明天的 真實關係
此処まで來た 希望を抱えたなら
koko ma de kita kibou wo kakae ta na ra
如果我們已經來到了這裡 並滿懷希望的話
交わした 約束の意味を
kawashi ta yakusoku no imi wo
便靠刻劃下 彼此約定過
刻んだ 心臓のリズムで
kizanda shinzou no rizumu de
意義的 心臟的節奏
探すよ 未來の"Story"
sagasu yo mirai no "STORY"
來開始尋找吧 未來的"Story"
(Hey, Chasing freedom our way.)
(The right to choose.)
(We won't give up.)
(Keep tomorrow a mystery.)
(Embrace the unknown.)
(Revel in possibilities.)
(You know it's not the end but afterglow.)
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。