作詞:DJ TOTTO
作曲:DJ TOTTO
唄:MarL
中文翻譯:月勳
屆け屆け屆け キミへ
todoke todoke todoke ki mi he
傳達出去吧 傳達出去吧 傳達出去吧 傳達給你
夜空の橋渡って
yozora no hashi watatte
度過夜空中的橋樑
言葉だけじゃ伝わらない
kotoba da ke jya tsutawarana i
只靠話語的話便不會傳達給你
このキモチ 好きです
ko no ki mo chi suki de su
我的這股感受 我喜歡你
拝啓 キミへ
haikei ki mi he
敬啟 獻給你
最近どんな夢を見てますか
saikin do n na yume wo mite ma su ka
你最近正在做怎麼樣的夢境呢
今 空は どんな色ですか
ima sora wa do n na iro de su ka
此刻 天空 是什麼顏色呢
わたしのほうは あの日から キミの背中に
wa ta shi no ho u wa a no hi ka ra ki mi no senaka ni
我 從那一天起 便一直在做
追いつけない 夢ばかりみるよ
oi tsu ke na i yume ba ka ri mi ru yo
無法追上你的背影的 夢啊
畫面越しの 聲だけじゃ(言葉じゃ)
gamen goshi no koe da ke jya (kotoba jya)
只靠越過畫面的 聲音的話(話語的話)
キミのすべて知れなくて(不安で)
ki mi no su be te shire na ku te (fuan de)
我便無法認識你的一切(而感到不安)
疑って(觸れたくて)ほしがって
utagatte (fure ta ku te) ho shi gatte
我開始懷疑(我想碰觸你)卻又渴望著你
キミを傷つけたんだ
ki mi wo kizu tsu ke ta n da
並傷害了你啊
屆け屆け屆け キミへ
todoke todoke todoke ki mi he
以星星閃耀的速度
星瞬く速さで
hoshi mabataku hasaya de
傳達出去吧 傳達出去吧 傳達出去吧 傳達給你
宇宙規模の勇気出して
ucyuu kibo no yuuki dashi te
鼓起宇宙規模的勇氣
ごめんね 歌うんだ
go men ne utau n da
對不起 我將放聲歌唱
果てしなく広い夜空で
hate shi na ku hiroi yozora de
只願你不會在
キミが迷わないように
ki mi ga mayowana i yo u ni
無邊無際的廣大夜空裡迷惘
世界一キミを信じてる
sekai ichi ki mi wo shinji te ru
我最相信你
星になる 誓うよ
hoshi ni na ru chikau yo
我發誓 我將成為星星
屆け屆け屆け キミへ
todoke todoke todoke ki mi he
傳達出去吧 傳達出去吧 傳達出去吧 傳達給你
約束のあの場所で
yakusoku no a no basyo de
我今年也再次在我們約定過的那個地方
今年もまた待っているね
kotoshi mo ma ta matte i ru ne
等待著你
天の川眺めて
ama no kawa nagame te
注視著天河
屆け屆け屆け キミへ
todoke todoke todoke ki mi he
傳達出去吧 傳達出去吧 傳達出去吧 傳達給你
會えたらまず始めに
ae ta ra ma zu hajime ni
當我們能見面時便讓我先
流した涙の數だけ
nagashi ta namida no kazu da ke
數著流淚的次數
キミをギュッとするの
ki mi wo gyutto su ru no
並緊緊將你抱在懷裡
ちゃんと受け止めてね
cyan to uke tome te ne
好好地接受我吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。