作詞:ルシノ
作曲:ルシノ
PV:シクSiK
唄:海丑かなた&初音ミク(雙版本)
中文翻譯:月勳
たったひとつのお約束
tatta hi to tsu no oyakusoku
唯一的一個約定
「ここでは楽しく遊びましょう」
"ko ko de wa tanoshi ku asobi ma syou"
「讓我們在這裡快樂地玩耍吧」
秘密のチケットキミの手に
himitsu no chiketto ki mi no te ni
你的手裡拿著秘密門票
カラフルなゲート潛り抜けて
karafuru na ge-to moguri nuke te
並穿過了色彩繽紛的大門
さぁさみんなで歌いましょ
saa sa mi n na de utai ma syo
來吧 大家一起唱歌吧
カリオペの音で踴りましょ
kariipe no oto de odori ma syo
在卡拉培的歌聲中跳舞吧
決まりを破った悪い子ちゃんでも
kimari wo yabutta warui ko cyan de mo
即使是打破規(guī)定的壞孩子們
遊びましょ
asobi ma syo
也來一起玩耍吧
はしゃいでおくれ
ha sya i de o ku re
盡情地玩樂吧
さわいでおくれ
sa wa i de o ku re
大聲喧嘩吧
そのためにここはある
so no ta me ni ko ko wa a ru
這就是我待在這裡的意義
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
木々が歌ってる
kigi ga utatte ru
樹木歌唱著
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
カルーセルが回る
karu-seru ga mawaru
旋轉(zhuǎn)木馬轉(zhuǎn)動著
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
底なしの楽しい
soko na shi no tanoshi i
在地獄的遊戲場裡
奈落の遊び場の中で
naraku no asobiba no naka de
感到無盡的快樂吧
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
服が血に濡れる
fuku ga chi ni nure ru
衣服因為血而變得浸透
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
喉が千切れ出す
nodo ga chigire dasu
喉嚨開始變得嘶啞
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
明日のことが不確かになっていく
ashita no ko to ga futashika ni natte i ku
明天開始漸漸變得不明確
たったひとつの決まり事
tatta hi to tsu no kimari goto
唯一的一個規(guī)矩
「ここでは楽しく遊びなさい」
"ko ko de wa tanoshi ku asobi na sa i"
「在這裡快樂地玩耍吧」
のっぽピエロと手を繋ぎ
noppo piero to te wo tsunagi
與高個子的小丑牽起手
錆びついたゲート潛り抜け
sabi tsu i ta ge-to hisori nuke
並穿過生鏽的大門吧
さぁさ揃って歌いなさい
saa sa sorotte utai na sa i
來吧 大家一起歌唱吧
カリオペの音で踴りなさい
kariope no oto de odori na sa i
在卡拉培的歌聲中跳舞吧
決まりを破った悪い子はすぐに
kimari wo yabutta warui ko wa su gu ni
即使是打破規(guī)定的壞孩子們也馬上
笑いなさい
warai na sa i
露出笑容吧
目を覚まさないで
me wo samasana i de
別清醒過來啊
ずっとここに居て
zutto ko ko ni ite
一直待在這裡吧
出口なんて用意してなくて
deguchi na n te youi shi te na ku te
我並沒有準(zhǔn)備任何出口
バーチュアル 理想の幸せ
ba-cyuaru risou no shiawase
虛擬 理想的幸福
アドバルーンがキミを見ている
ado baru-n ga ki mi wo mite i ru
廣告氣球正在注視著你
楽しんでいるのか見張ってる
tanoshinde i ru no ka mihatte ru
正在監(jiān)視著你是否正享受其中
どんな時でも笑いなさい
do n na toki de mo warai na sa i
不管什麼時候都露出笑容吧
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
木々が見張ってる
kigi ga mihatte ru
樹木正在監(jiān)視著
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
木々が見張ってる
kigi ga mihatte ru
樹木正在監(jiān)視著
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
木々が見張ってる
kigi ga mihatte ru
樹木正在監(jiān)視著
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
キミを見張ってる
ki mi wo mihatte ru
正在監(jiān)視著你
しんでいってね!」
shi n de itte ne!"
好好去死吧!」
明日など要らない
ashita na do iranai
我們不需要任何明天
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
今だけが大事
ima da ke ga daiji
此刻才是最重要的
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
怖いことなどない
kowai ko to na do na i
沒有什麼好害怕的
すべてはキミのための夢!
su be te wa ki mi no ta me no yume!
所有一切都是為了你而出現(xiàn)的夢境!
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
キミが笑ってる
ki mi ga waratte ru
你歡笑著
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
キミも笑ってる
ki mi mo waratte ru
就連你也歡笑著
「楽しんでいってね!」
"tanoshinde itte ne!"
「好好享受吧!」
誰も彼も幸せになっていく
dare mo kare mo shiawase ni natte i ku
不管是誰都逐漸變得幸福
さけんでおくれ
sa ke n de o ku re
盡情吶喊吧
わめいておくれ
wa me i te o ku re
盡情吼叫吧
くるしくてきもちーねっ
ku ru shi ku te ki mo chi- ne
既痛苦且讓人感到舒服─呢
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。