作詞:こだまさおり
作曲:桑原聖(Arte Refact)
編曲:酒井拓也
唄:Switch
この稲妻がキミを貫く flash light 心に焼きつけて
ko no inazuma ga ki mi wo tsuranuku FLASH LIGHT kokoro ni yaki tsu ke te
這道閃電將會貫穿你 flash light 烙印在你的心裡
光が亂す世界に出會う 扉を開こう
hikari ga midasu sekai ni deau tobira wo hirakou
讓我們在光芒干擾的世界裡相會 並打開門扉吧
Let's do the magic for you
誰にも作り出せない 誰にも真似はできない
dare ni mo tsukuri dase na i dare ni mo mane wa de ki na i
任何人都無法製作而出 任何人都無法進行模仿
新しい幕があがる さあ、準備はいいかな
atarashi i maku ga a ga ru sa a, jyunbi wa i i ka na
拉開全新的帷幕 來吧、你做好準備了嗎
目覚めるよりもはやく 鼓動がリズムになる
mezame ru yo ri mo ha ya ku kodou ga kizumu ni na ru
比起清醒還要快速 心跳化作了節奏
誘われる戸惑いに もう目がそらせないはずさ
sasoware ru tomadoi ni mo u me ga sorase na i ha zu sa
我已經不會再讓你 從受到誘惑的困惑之中移開視線
(歪ム違和感デ) 気を惹きたい
(yugamu iwa kan de) ki wo hiki ta i
(我想靠扭曲的違和感來) 吸引你的注意
(落トス殘像デ) 惹かれて欲しい
(otosu zanzou de) hikare te hoshi i
(我希望你因為我所落下的殘影) 而受到吸引
(焦レル情熱デ) 觸れるほどに キミをとらえて離さない
(jire ru jyounetsu de) fure ru ho do ni ki mi wo to ra e te hanasana i
(因為讓人一心嚮往的熱情) 我越是碰觸你 越會緊緊抓住你 不讓你離開
この稲妻がキミを貫く flash light(flash light) 心に焼きつけて
ko no inazuma ga ki mi wo tsuranuku FLASH LIGHT (FLASH LIGHT) kokoro ni yaki tsu ke te
這道閃電將會貫穿你 flash light(flash light) 烙印在你的心裡
謎めくように 惑わすように 魔法をかけるよ
nazo me ku yo u ni madowasu yo u ni mahou wo ka ke ru yo
我將為你施展 像是讓人難以理解 像是要讓你困惑不已的魔法
(Let's do the magic for you)
この熱狂がキミを動かす flash light(flash light) 息もできないくらい
ko no nekkyou ga ki mi wo ugokasu FLASH LIGHT (FLASH LIGHT) iki mo de ki na i ku ra i
這股狂熱讓你動了起來 flash light(flash light) 甚至讓人無法呼吸
光が亂す世界に出會う 扉を開こう
hikari ga midasu sekai ni deau tobira wo hirakou
讓我們在光芒干擾的世界裡相會 並打開門扉吧
Like a illusionist and also Like a chemist
キミのハートに 埋め込む …Switch
kimi no ha-to ni ume komu ...SWITCH
埋進 你的心裡的 …Switch
耳の奧まで響く 意識に爪を立てる
mimi no oku ma de hibiku ishiki ni tsume wo tate ru
響徹至了雙耳深處 奮力抵抗著意識
傍観者にはさせない さあ、僕たちのステージで
boukan sya ni wa sa se na i sa a, boku ta chi no sute-ji de
我不會讓你成為旁觀者 來吧、前往我們的舞臺吧
(終止符-ピリオド-ノ先ヘ) 証明する
(piriodo no saki he) syoumei su ru
(前往終止符的前方) 並證明一切
(更ナル未來ヘ) 共鳴しよう
(sainaru mirai he) kyoumei shi yo u
(前往更進一步的未來) 並發出共鳴
(幸セナ空ヘ)望むほどに 描く理想は葉うから
(shiawase na sora he) nozomu ho do ni egaku risou wa kanau ka ra
(前往幸福的天空)因為描繪的理想越強烈 所以便會就此實現啊
今想像を超えていくのさ splash light(splash light)
ima souzou wo koe te i ku no sa SPLASH LIGHT (SPLASH LIGHT)
此刻超越想像吧 splash light(splash light)
動き出すストーリー
ugoki dasu suto-ri-
開始動起來的故事
謎めきながら 惑わせながら 完成させるよ
nazo me ki na ga ra madowase na ga ra kansei sa se ru yo
我將讓人難以理解地 讓你困惑不已地 完成這一切
(Let's do the magic for you)
今衝動をPowerにかえて splash light(splash light) ここからが未來だ
ima syoudou wo POWER ni ka e te SPLASH LIGHT (SPLASH LIGHT) ko ko ka ra ga mirai da
此刻將衝動轉化成Power splash light(splash light) 從這裡開始才是未來啊
光が満たす無限大へと キミを連れ出そう
hikari ga mitasu mugen dai he to ki mi wo tsure dasou
我將帶你前往 充滿光芒的無限大
Like a illusionist and also Like a chemist
キミのハートに 消えない …Switch
ki mi no ha-to ni kie na i ...SWITCH
在你的心中 不會消失的 …Switch
この稲妻がキミを貫く flash light 心に焼きつけて
ko no inazuma ga ki mi wo tsuranuku FLASH LIGHT kokoro ni yaki tsu ke te
這道閃電將會貫穿你 flash light 烙印在你的心裡
謎めくように 惑わすように 魔法をかけるよ
nazo me ku yo u ni madowasu yo u ni mahou wo ka ke ru yo
我將為你施展 像是讓人難以理解 像是要讓你困惑不已的魔法
この熱狂がキミを動かす
ko no nekkyou ga ki mi wo ugokasu
這股狂熱讓你動了起來
flash light 息もできないくらい
FLASH LIGHT iki mo de ki na i ku ra i
flash light 甚至讓人無法呼吸
光が亂す世界の中で 何度でも會おう
hikari ga midasu sekai no naka de nando de mo aou
讓我們在光芒干擾的世界裡 相遇彼此好幾次吧
Let's do the magic for you
今想像を超えていくのさ splash light(splash light)
ima souzou wo koe te i ku no sa SPLASH LIGHT (SPLASH LIGHT)
此刻超越想像吧 splash light(splash light)
動き出すストーリー
ugoki dasu suto-ri-
開始動起來的故事
謎めきながら 惑わせながら 完成させるよ
nazo me ki na ga ra madowase na ga ra kansei sa se ru yo
我將讓人難以理解地 讓你困惑不已地 完成這一切
(Let's do the magic for you)
今衝動をPowerにかえて splash light(splash light) ここからが未來だ
ima syoudou wo POWER ni ka e te SPLASH LIGHT (SPLASH LIGHT) ko ko ka ra ga mirai da
此刻將衝動轉化成Power splash light(splash light) 從這裡開始才是未來啊
光が満たす無限大へと キミを連れ出そう
hikari ga mitasu mugen dai he to ki mi wo tsure dasou
我將帶你前往 充滿光芒的無限大
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。