作詞:こだまさおり
作曲:y0c1e
編曲:y0c1e
唄:Switch
銀河に描き出す ホロスコープを重ねあわせて
ginga ni egaki dasu horosuko-pu wo kasane a wa se te
將於銀河中描繪而出的 占星術交疊而起
たぐり寄せた夢と 運命の旅へ
ta gu ri yose ta yume to unmei no tabi he
讓我們外出前往
出かけよう
dekake yo u
拉至身旁的夢想與 命運之旅吧
Lalala Lalala It is so magical
Lalala 君となら
LALALA kimi to na ra
Lalala 要是我們在一起的話
Lalala Lalala どこまでも
LALALA LALALA do ko ma de mo
Lalala Lalala 便能前往任何地方
さ迷い星の ひと雫が 空を濡らし
sa mayoi boshi no hi to shizuku ga sora wo nurashi
你瞧 迷惘之星的 一滴淚水 弄濕了天空
僕たちはまた 輝きへと 手を伸ばした
boku ta chi wa ma ta kagayaki he to te wo nobashi ta
我們再次 往輝煌 伸出了手
(Believing the dream)
かないそうにない夢にだって
ka na i so u ni na i yume ni datte
即使你在看起來不可能實現的夢想中
(Believing the way)
君が希望見出すのならば
kimi ga kibou miidasu no na ra ba
發現了希望的話
(Believing the star)
それは魔法のはじまりだね
so re wa mahou no ha ji ma ri da ne
那便是魔法的開端呢
さあ、見せてあげる
sa a, mise te a ge ru
來吧、讓我來展示給你看吧
銀河を駆け巡る 無數の星のひとつひとつが
ginga wo kake meguru musuu no hoshi no hi to tsu hi to tsu ga
在銀河裡到處奔跑的 無數的一顆顆星星
僕たちを導く 運命の夜を
boku ta chi wo michibiku unmei no yoru wo
引導著我們 讓我們在命運之夜裡
泳ごう
oyogou
游泳吧
Lalala Lalala It is so magical
Lalala 君となら
LALALA kimi to na ra
Lalala 要是我們在一起的話
Lalala Lalala どこまでも
LALALA LALALA do ko ma de mo
Lalala Lalala 便能前往任何地方
隣あわせた 列車のなか 何を交わし
tonari a wa se ta ressya no na ka nani wo kawashi
在鄰接著的 列車之中 交換著什麼
選んだ道は いつの間にか 必然になる
eranda michi wa i tsu no ma ni ka hitsuzen ni na ru
我們所選擇的道路 總有一天一定會 變成必然
(Feeling the dream)
しまいこんでいた過去はもう
shi ma i ko n de i ta kako wa mo u
已經結束了的過去
(Feeling the way)
君の未來への道しるべだ
kimi no mirai he no michi shi ru be da
是通往你的未來的路標
(Feeling the star)
時が優しく満ちる日まで
toki ga yasashi ku michi ru hi ma de
在時機溫柔地成熟的日子到來之時
傍にいてあげる
soba ni i te a ge ru
我都會待在你的身旁
銀河に描き出す ホロスコープを重ねあわせて
ginga ni egaki dasu horosuko-pu wo kasane a wa se te
將於銀河中描繪而出的 占星術交疊而起
たぐり寄せた夢と 旅を続けよう
ta fu ri yose ta yume to tabi wo tsuzuke yo u
讓我們繼續 拉至身旁的夢想與旅途吧
これはやがて
ko re wa ya ga te
這是篇終將
幸せに辿り著く
shiawase ni tadori tsuku
掙扎抵達至幸福的
魔法仕掛けのストーリー
mahou jikake no suto-ri-
充滿魔法的故事
乗り遅れないで
nori okure na i de
別趕不上啊
銀河に描き出す ホロスコープを重ねあわせて
ginga no egaki dasu horosuko-pu wo kasane a wa se te
將於銀河中描繪而出的 占星術交疊而起
僕たちの出會いを
boku ta chi no deai wo
將我們的相遇
運命にしよう
unmei ni shi yo u
當作是場命運吧
銀河を駆け巡る 無數の星のひとつひとつが
ginga wo kake meguru musuu no hoshi no hi to tsu hi to tsu ga
在銀河裡到處奔跑的 無數的一顆顆星星
僕たちを導く 運命の夜を
boku ta chi wo michibiku unmei no yoru wo
引導著我們 讓我們在命運之夜裡
泳ごう
oyogou
游泳吧
Lalala Lalala It is so magical
Lalala 君となら
LALALA kimi to na ra
Lalala 要是我們在一起的話
Lalala Lalala どこまでも
LALALA LALALA do ko ma de mo
Lalala Lalala 便能前往任何地方
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。