作詞:こだまさおり
作曲:原田篤(Arte Refact)
編曲:脇眞富(Arte Refact)
唄:Eve
いつも通り見慣れた 鏡の君は気づいてない
i tsu mo doori minare ta kagami no kimi wa kizuite na i
跟平常一樣看慣的 鏡中的你並沒有注意到
眠た気な世界を 無邪気なまま疑いもせずに
nemutage na sekai wo mujyaki na ma ma utagai mo se zu ni
你依舊單純且絲毫不懷疑 這個讓人想睡的世界
それはまるで小説や スクリーンの中でだけと
so re wa ma ru de syousetsu ya sukuri-n no naka de da ke do
雖然那就像是身處在小說 或者大螢幕之中
無防備なほどに 他人事みたいな顔して
muhoubi na ho do ni hito goto mi ta i na kao shi te
但你卻毫無防備地 露出與己無關的表情
仕掛けたのは
shikake ta no wa
之所以我會設下陷阱
君のせいさ
kimi no se i sa
都是你的錯啊
瞳が欲しがったから
hitomi ga hoshi gatta ka ra
因為我希望你看向我啊
甘い毒が
amai doku ga
即使在甜蜜的毒
まわる頃に
ma wa ru koro ni
開始蔓延時才注意到
気づいても手遅れ
ki zu i te mo teokure
也已經為時已晚
Oh, Trap for you さり気なく 交わした視線に潛んだ
OH, TRAP FOR YOU sa ri ge na ku kawashi ta shisen ni hisonda
Oh, Trap for you 我若無其事地 潛入了我們相交的視線裡
誘惑の Whisper
yuuwaku no WHISPER
誘惑的 Whisper
Whisper
全ては始まってる
subete wa hajimatte ru
一切都即將開始
Oh, Trap for you ジワジワと ハートの自由を奪って
OH, TRAP FOR YOU jiwa jiwa to ha-to no jiyuu wo ubatte
Oh, Trap for you 慢慢地 奪走內心的自由吧
もう逃れられない 熱い夢をあげるよ
mo u nogare ra re na i atsui yume wo a ge ru yo
你已經無法逃跑 我將會給你一個充滿火熱的夢境啊
不安そうに見つめて それでもどこか油斷して
fuan so u ni mitsume te so re de mo do ko ka yudan shi te
你看似不安地注視著我 即使如此你卻還是粗心大意
心に聞いてごらん 本當はどうして欲しいの?
kokoro ni kiite go ran hontou wa do u shi te hoshi i no?
聽聽你自己的心聲吧 你實際上希望我怎麼做呢?
支配されて
shihai sa re te
被他人支配
のみこまれて
no mi ko ma re te
被吞噬
快楽に溺れてく
kairaku ni obore te ku
沉溺於快樂之中
楽園まで
rakuen ma de
距離樂園
もう少しさ
mo u sukoshi sa
只剩下一些距離了
目を閉じていればいい
me w otoji te i re ba i i
就這麼閉上雙眼吧
Trap for you 踏み込んで 確信犯を気取ろう
TRAP FOR YOU fumi konde kakushin han wo kidorou
Trap for you 陷進去吧 冒充成明知故犯的人吧
待ちわびた Moment
machi wa bi ta MOMENT
著急等待著的 Moment
Moment
危険な愛がいいね
kiken na ai ga i i ne
危險的愛真不錯呢
Oh, Trap for you 君だけに 仕掛けた罠だと知ってよ
OH, TRAP FOR YOU kimi da ke ni shikake ta wana da to shitte yo
Oh, Trap for you 弄清楚這是只針對你 而設下的陷阱吧
もう引き返せない 熱い夢を踴ろう
mo u hiki kaese na i atsui yume wo odorou
已經無法回頭了 讓我們一起在火熱的夢裡起舞吧
吐息ごと Falling in the paradise
toiki go to FALLING ING THE PARADISE
在每個呼吸中 Falling in the paradise
抱きしめて Falling in the paradise
daki shi me te FALLING IN THE PARADISE
緊緊抱住我吧 Falling in the paradise
仕掛けたのは
shikake ta no wa
之所以我會設下陷阱
君のせいさ
kimi no se i sa
都是你的錯啊
瞳が欲しがったから
hitomi ga hoshi gatta ka ra
因為我希望你看向我啊
甘い毒に
amai doku ni
來吧
さあ
sa a
試著委身於
身を任せてみて
mi wo makase te mi te
甜蜜的毒之中吧
支配されて
shihai sa re te
被他人支配
のみこまれて
no mi ko ma re te
被吞噬
快楽に溺れてく
kairaku ni obore te ku
沉溺於快樂之中
指先まで
yubi saki ma de
就連指尖
虜になる
toriko ni na ru
都成為了俘虜
さあ、愛を見せてよ
sa a, ai wo mise te yo
來吧、讓我看看你的愛吧
Oh, Trap for you さり気なく 交わした視線に潛んだ
OH, TRAP FOR YOU sa ri ge na ku kawashi ta shisen ni hisonda
Oh, Trap for you 我若無其事地 潛入了我們相交的視線裡
誘惑の Whisper
yuuwaku no WHISPER
誘惑的 Whisper
Whisper
本當はわかってたんだろう?
hontou wa wa katte ta n da ro u?
實際上你已經明白了吧?
Oh, Trap for you ジワジワと ハートの自由を奪って
OH, TRAP FOR YOU jiwa jiwa to ha-to no jiyuu wo ubatte
Oh, Trap for you 慢慢地 奪走內心的自由吧
もう逃れられない
mo u nogare ra re na i
你已經無法逃跑
熱い夢をあげるよ
atsui yume wo a ge ru yo
我將會給你一個充滿火熱的夢境啊
もう引き返せない
mo u hiki kaese na i
已經無法回頭了
熱い夢を踴ろうか
atsui yume wo odorou ka
讓我們一起在火熱的夢裡起舞吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。