ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ジョゼと虎と魚(yú)たち】心海【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-09-28 10:55:43 | 巴幣 1118 | 人氣 479


作詞:Eve
作曲:Eve
編曲:Numa
PV:まりやす
唄:Eve

中文翻譯:月勳


幾星霜 期待もないようなふりをした
ikuseisou     kitai mo na i yo u na fu ri wo shi ta
幾經(jīng)風(fēng)霜 我假裝並沒(méi)有期待著的模樣

恥ずかし気に でもわかってる
hazukashi ki ni     de mo wa katte ru
讓人感到了羞恥 但是我十分清楚

というだけど
to i u da ke do
雖然如此


雙曲線(xiàn) 交わらないでいた
soukyoku sen     majiwarana i de i ta
雙曲線(xiàn) 並沒(méi)有相交在一起

何もわからぬまま 潛っては深く
nani mo wa ka ra nu ma ma     mogutte wa fukaku
我依舊一無(wú)所知地 潛藏置深處

息も吸えないで
iki mo sue na i de
甚至也無(wú)法呼吸


微睡む白んだ光が僕を呼んだ
madoromu shiranda hikari ga boku wo yonda
打盹且純白的光芒呼喊著我

手を伸ばしてくれるなら
te wo nobashi te ku re ru na ra
要是你願(yuàn)意為我伸長(zhǎng)手的話(huà)


ああ心はまだ応えられないまま
a a kokoro wa ma da kotae ra re na i ma ma
啊啊 我的心依舊無(wú)法回應(yīng)你

深い海凪いでは 理想描いた今
fukai umi naide wa     risou egaita ima
在深海風(fēng)平浪靜之後 於此刻描繪理想吧

ただ痛いほど願(yuàn)って 忘れはしないから
ta da itai ho do negatte     wasure wa shi na i ka ra
我只是痛苦地祈願(yuàn)著 因?yàn)槲襾K不會(huì)忘記啊


ああこのまま立ち止まってしまったら
a a ko no ma ma tachi domatte shi matta ra
啊啊 要是我就這麼止步不前的話(huà)

涙の味でさえ 知らないままだったな
namida no aji de sa e     shirana i ma ma datta na
我便不會(huì)知道 淚水的味道呢

君と笑って
kimi to waratte
我與你相視而笑


空想上の世界を泳いでみたい
kuusou jyou no sekai wo oyoide mi ta i
我想在幻想中的世界裡游泳

黃昏の陽(yáng)には 思い出が
tasogare no hi ni wa     omoide ga
回憶 在黃昏裡

流れ落ちた
nagare ochi ta
凋落


消極的 希望のないような口ぶりで
syoukyoku teki     kibou no na i yo u na kuchi bu ri de
顯露出 消極性且沒(méi)有希望的口吻

明日を見(jiàn)上げる空 困ったな
asu wo miage ru sora     komatta na
仰望明天的天空 真是讓人感到困擾呢

未來(lái)に縋ることさえも
mirai ni sugaru ko to sa e mo
我甚至也無(wú)法依靠未來(lái)


見(jiàn)紛うくらいの煌めく聲が覗いた
mimagau ku ra i no kirameku koe ga nozoita
會(huì)讓人看厝的閃閃發(fā)光的聲音窺探著

傷だらけの夢(mèng)だけど
kizu da ra ke no yume da ke do
雖然這不過(guò)是個(gè)遍體麟傷的夢(mèng)想呢


鼓動(dòng)は速く ざわめいていた
kodou wa hayaku     za wa me i te i ta
我的心跳變得快速 且喧囂不已

心海の果てに鳴る音が
shinkai no hate ni naru oto ga
要是在心海盡頭響起的聲音

確かに生きた 君との証なら
tashika ni iki ta     kimi to no akashi na ra
是確實(shí)活著的 我與你一同的證明的話(huà)

きっと探していた 零れそうな 呼ぶ聲が
kitto sagashi te i ta     kobore so u na     yobu koe ga
我所尋找著的 快要凋零的 呼喚聲

今いくと
ima i ku to
此刻便會(huì)來(lái)到我的身旁


ああ心はまだ応えられないまま
a a kokoro wa ma da kotae ra re na i ma ma
啊啊 我的心依舊無(wú)法回應(yīng)你

深い海凪いでは 理想描いた今
fukai umi naide wa     risou egaita ima
在深海風(fēng)平浪靜之後 於此刻描繪理想吧

ただ痛いほど願(yuàn)って 忘れはしないから
ta da itai ho do negatte     wasure wa shi na i ka ra
我只是痛苦地祈願(yuàn)著 因?yàn)槲襾K不會(huì)忘記啊


ああこのまま立ち止まってしまったら
a a ko no ma ma tachi domatte shi matta ra
啊啊 要是我就這麼止步不前的話(huà)

涙の味でさえ 知らないままだったな
namida no aji de sa e     shirana i ma ma datta na
我便不會(huì)知道 淚水的味道呢

君と笑って
kimi to waratte
我與你相視而笑

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作