作詞:弱酸性
作曲:弱酸性
編曲:黒うさぎ
PV:弄島くん?とこう
唄:弱酸性
中文翻譯:月勳
君の大層な愛情と
kimi no taisou na aijyou to
你那誇張的愛情和
腐り切った脳內(nèi)環(huán)境が今
kusari kitta nounai kankyou ga ima
徹底腐敗的腦內(nèi)環(huán)境在此刻
罰となって楽となって
batsu to natte raku to natte
成為了懲罰 讓我感到了輕鬆
ほらどっか痛いのかな?興味ないね
ho ra dokka itai no ka na? kyoumi na i ne
你瞧 你的哪裡會痛呢?我根本沒有任何興趣呢
クラクラに喰らっている
kura kura ni kuratte i ru
我身陷困境當(dāng)中
掃き溜めた価値の無い願望まで
haki tame ta kachi no nai ganbou ma de
在許下累積而成的毫無價值的願望之前
勘違いして殺気立っている
kanchigai shi te sakki tatte i ru
我都會判斷錯誤並且露出殺氣
可哀想な他人 関心 無関心
kawaisou na tanin kanshin mukanshin
可憐的他人 關(guān)懷 毫無關(guān)心
色とりどりのハウスダスト
iro to ri do ri no hausu dasuto
色彩鮮艷的房屋灰塵
混在の1部を廻るずっと探し続けてる
konzai no ichibu wo meguru zutto sagashi tsuzuke te ru
我一直在尋找著混雜其中的一部分
知らんし 要らんし
shiran shi iran shi
我並不知道 也不需要
ちょっと間違ったなスクロウル
cyotto machigatta na sukurouru
稍微有些錯誤的滾動條
縫った顔を隠して
nutta kao wo kakushi te
來吧 藏起縫補(bǔ)起來的臉龐
笑ってみろよ さぁ此処で
waratte mi ro yo saa koko de
並試著在這裡 笑一個吧
最低で最悪な今日も
saitei de saiaku na kyou mo
我在最差勁且最壞的今天裡
オワリの為に生きている
o wa ri no tame ni iki te i ru
為了迎來結(jié)局而活著
主役にも誰にもなれなくて
syuyaku ni mo dare ni mo na re na ku te
任何人都無法成為主角
神様は何を見てるの?
kami sama wa nani wo mite ru no?
神明大人在注視著什麼呢?
最低で最悪な今日に
saitei de saiaku na kyou ni
即使最差勁且最壞的今天裡
救いがあったとしても
sukui ga atta to shi te mo
存在著救贖
その度に追憶となるなら
so no tabi ni tsuioku to na ru na ra
如果每一次都成為了回憶的話
息をして また沈んでいく
iki wo shi te ma ta shizunde i ku
我也會繼續(xù)呼吸 並再次沉淪其中
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。