ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【さとうささら】獨奏【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-09-26 16:33:59 | 巴幣 1124 | 人氣 244


作詞:YASUHIRO(康寛)
作曲:YASUHIRO(康寛)
PV:Kaneni
唄:さとうささら

中文翻譯:月勳


聞きたくても 聴こえないわ
kiki ta ku te mo     kikoe na i wa
即使我想傾聽 我也聽不見啊

理解は中途半端
rikai wa tocyuu hanpa
我的理解開始半途而廢

孤立無援の術で 煩悩が磨かれてく
koritsu muen no jyutsu de     bonnou ga migakare te ku
煩惱因為孤立無援的策略 而漸漸被鑽研著


歓談は結構です また音外した
kandan wa kekkou de su     ma ta oto hazushi ta
暢談就免了吧 我再次錯過了音色

疑え、この世すべて
utagae, ko no yo su be te
懷疑、這個世界的一切吧

キャッチー以外 お呼びじゃないの
kyacchi- igai     oyobi jya na i no
除了引人注目以外 都不值一提


知らない 知らない
shirana i     shirana i
我不知道 我不知道

繰り返す午後の音 交響曲
kuri kaesu gogo no oto     shinfoni-
不斷重複的午後音色 交響曲

入らない 入らない 同調は
irana i     irana i     doucyou wa
不進入的 不進入的 同樣調子

もう、話掛けないで!
mo u, hanashi kake na i de!
別再、向我搭話了啊!


イン?テンポ 奔騰
in tenpo     hontou
In Tempo 飛騰

分奏 ロンリータイプ
bunsou     ronri- taipu
分開演奏 孤獨的人

安牌は存在しないや 何も信じられんわ
anpai wa sonzai shi na i ya     nani mo shinji ra ren wa
安全牌根本就不存在啊 我無法相信一切啊

派手にやっちゃって 暴走ピッチカート
hade ni yaccyatte     bousou picchi ka-to
華麗地幹一場吧 暴走撥奏

孤獨抱え 今日もケセラセラ
kodoku kakae     kyou mo kesera sera
承受孤獨感吧 我今天也順其自然


皆、"サヨナラ"を待っているんだ
mina "sa yo na ra" wo matte i ru n da
大家、都在等待著"再見"啊


(1,2 take take)

世間 恐るべし
segen     osoru be shi
人世 讓人感到恐懼

(3,4 take take)

それが人生か
so re ga jinsei ka
那就是人生嗎

(5,6 take take)

上手に合わせなさい ダサいセッションだ
jyouzu ni awase na sa i     da sa i sessyon da
好好地配合 真場遜到爆的演奏會吧


調整は結構です またドク垂らした
cyousei wa kekkou de su     ma ta do ku tarashi ta
調整就免了吧 我再次低垂著毒液

思い切り鳴らしてもさ 掻き消されてしまうんだ
omoi kiri narashi te mo sa     kaki kesare te shi ma u n da
即使下定決心發出聲音啊 也會被抹去啊


紡ぎ描く表現と妙な空白感
tsumugi egaku hyougen to myou na kuuhaku kan
紡織而出的表現與奇妙的空白感

必要性 感じないまま
hitsuyou sei     kanji na i ma ma
我依舊不去感受 必要性

お送り致しましょう
ookuri itashi ma syou
讓我來贈送給你吧


楽観 アボイド
rakkan     aboido
樂觀 迴避

何回目のテンション
nan kai me no tensyon
好幾次的情緒

散漫で右往左往だ もうやってられんわ
sanman de uou saou da     mo u yatte ra ren wa
我散漫且東跑西竄 我已經不能再繼續下去了啊

楽しく鳴っちゃって 妄想アキュレーション
tanoshi ku naccyatte     mousou akyure-syon
快樂地發出聲響吧 妄想運音法

時代抱え 今日もケセラセラ
jidai kakae     kyou mo kesera sera
懷抱時代吧 我今天也順其自然


知らない 知らない
shirana i     shirana i
我不知道 我不知道

離れてくイメージと交響曲
hanare te ku ime-ji to shifoni-
逐漸遠離的印象與交響曲

入らない 入らない 同情は
irana i     irana i     doujyou wa
不進入的 不進入的 同情

その視線を止めて あっち向いて!
so no shisen wo yame te     acchi muite!
停止你的視線 並看向那裡吧!


イン?テンポ 奔騰
in tenpo     hontou
In Tempo 飛騰

分奏 ロンリータイプ
bunsou     ronri- taipu
分開演奏 孤獨的人

安牌は存在しないや 何も信じられんわ
anpai wa sonzai shi na i ya     nani mo shinji ra ren wa
安全牌根本就不存在啊 我無法相信一切啊

派手にやっちゃって 暴走ピッチカート
hade ni yaccyatte     bousou picchi ka-to
華麗地幹一場吧 暴走撥奏

孤獨抱え 今日も潛んでいる
kodoku kakae     kyou mo hisonde i ru
承受孤獨感吧 我今天也潛藏其中


楽観 アボイド
rakkan     aboido
樂觀 迴避

何回目のテンション
nan kai me no tensyon
好幾次的情緒

散漫で右往左往だ もうやってられんわ
sanman de uou saou da     mo u yatte ra ren wa
我散漫且東跑西竄 我已經不能再繼續下去了啊

楽しく鳴っちゃって 妄想アキュレーション
tanoshi ku naccyatte     mousou akyure-syon
快樂地發出聲響吧 妄想運音法

時代抱え 今日もケセラセラ
jidai kakae     kyou mo kesera sera
懷抱時代吧 我今天也順其自然


皆、"サヨナラ"を待っているんだ
mina, "sa yo na ra" wo matte i ru n da
大家、都在等待著"再見"啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作