ETH官方钱包

前往
大廳
主題

夢(mèng)と知りせば / 月詠み 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-09-20 01:10:14 | 巴幣 426 | 人氣 562

作詞:ユリイ?カノン
作曲:ユリイ?カノン
編曲:ユリイ?カノン, Naoki Itai

褪せた世界が色づく瞬間を
雨降りの後の明媚を
どんな詩なら伝えられるの
  • 每當(dāng)退色的世界染上色彩的瞬間
  • 雨過天晴後陽光明媚的蔚藍(lán)天空
  • 到底能夠傳達(dá)怎樣的詩歌呢?
しがない人生の行く宛てない情を並べた
慣れない景色を踏鞴を踏み歩く
死ねない理由もどこかで失くしてきた
それでも今も息をする 明日を望んでいる
  • 我微不足道人生裡永無止盡的情感排列
  • 踏過未曾見過的景色
  • 將我無法死去的理由遺失在不知何方
  • 即便如此我依舊活著 盼望未來的到來
思えば僕だってこんな滅入る季節(jié)に
胸を躍らす子供だった
  • 現(xiàn)在想來我現(xiàn)在也身處這灰暗時(shí)節(jié)
  • 明明過去是躍躍欲試地純粹的孩子
変わらない
この心を色取る何かを探した
夢(mèng)と知りせば
目覚めたくなんてなかったのに
  • 一成不變
  • 將內(nèi)心染上色彩 尋找所謂的某物
  • 明明知曉這只是黃粱一夢(mèng)
  • 但我卻不想結(jié)束這場(chǎng)夢(mèng)境
葉わないものなんかないと願(yuàn)う
いつかの僕らは
夢(mèng)と知りせど
その腳を止めなかったんだ
  • 堅(jiān)信沒有無法實(shí)現(xiàn)的夢(mèng)想
  • 但是在不知何時(shí)起的我們
  • 但是知曉這只是黃粱一夢(mèng)
  • 卻無法停止向前進(jìn)的腳步
生き急ぐ道すがら 屆かぬそれは
ラムネの中のガラス玉のように
透き通る程に綺麗に見えた
  • 過於快速的人生道路 就算是無法觸及的事物
  • 就像是在彈珠汽水裡的玻璃球一樣
  • 足以清澈可見的那令人驚嘆的美麗
空を斷つ高架橋
建設(shè)中のクレーン 都市ビル
夢(mèng)見た後じゃすべて味気ない世界に思えるんだ
  • 斷開天空的高架橋
  • 正在建設(shè)的起重機(jī) 都市大樓
  • 夢(mèng)境過後的這世間一切讓我感覺平凡無趣
過去の僕を大人ぶって嗤う
そんな自分が一番子供だった
  • 擺出大人的架子嘲笑過去的自己
  • 這樣的自己曾經(jīng)是最孩子氣的人
揺蕩う陽炎 伸びた影法師
佇む殘照に月が咲く
  • 搖曳的熱浪 伸長(zhǎng)的倒影
  • 駐足的餘暉在月中綻放
わからない
人生の価値も明日も
  • 一無所知
  • 人生價(jià)值也好還是未來也好
だから生きてきた
  • 所以我依舊活著
すべて知りたい
世界の秘密も愛も死も
  • 想要知曉世間酸甜苦辣
  • 世界的秘密也好愛情也好甚至是死亡
変われない
懲りもせず徒を拾う 転べど悔いても
  • 依舊不變
  • 總是學(xué)不乖拯救他人 就算是失敗還是悔恨也好
夢(mèng)と知りせば
とか憾んでも無駄なんだから
  • 只要知曉的只是黃粱一夢(mèng)
  • 所謂的後悔全都是徒勞的
君と同じ世界を見つけた時(shí)から
胸の中で鳴り止まない音
  • 當(dāng)與你發(fā)現(xiàn)相同景色的世界時(shí)
  • 內(nèi)心深處無法停止跳動(dòng)的鼓動(dòng)
言葉の上に君を見ていた
  • 在言語之上注視著你
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作